Hieronder staat de songtekst van het nummer Полночный гость , artiest - Андем met vertaling
Originele tekst met vertaling
Андем
Стук в окно негромкий
Разбудил ото сна,
Но никого, никого вокруг.
Страх: звук одинокий
Повторился опять.
Будь проклят этот звук!
Но кто б ни был ты, убирайся прочь!
Смерти лёд в глазах твоих пронзил меня.
Лишь слабый свет тусклой свечи может мне помочь,
Мрак злой разогнать, изгнать тебя.
Но только ночь откроет тайну:
Не мертво то, что в вечности живет.
Как свеча сгорает,
Погибнет время и смерть умрет.
Что ж, совсем немного
Остается мне ждать
Рассвета луч, вестника зари.
Но могильный холод
Шепчет злые слова:
«Скорее отвори!»
Но кто б ни был ты, убирайся прочь!
Смерти лёд в глазах твоих пронзил меня.
Лишь слабый свет тусклой свечи может мне помочь,
Мрак злой разогнать, изгнать тебя.
Но только ночь откроет тайну:
Не мертво то, что в вечности живет.
Как свеча сгорает,
Погибнет время и смерть умрет.
Но только ночь откроет тайну:
Не мертво то, что в вечности живет.
Как свеча сгорает,
Погибнет время и смерть умрет.
Гость ты мой незваный,
Но в поздний час —
Вновь слышу голос твой.
Как напоминание,
Что среди нас
Живет народ ночной.
De klop op het raam is niet luid
Ontwaakt uit de slaap
Maar niemand, niemand in de buurt.
Angst: het geluid is eenzaam
Nog een keer herhaald.
Verdomme dat geluid!
Maar wie je ook bent, ga weg!
Dood ijs in je ogen doorboorde me.
Alleen het zwakke licht van een schemerige kaars kan me helpen,
Verdrijf de kwade duisternis, verdrijf je.
Maar alleen de nacht zal het geheim onthullen:
Dat wat in de eeuwigheid leeft, is niet dood.
Zoals de kaars brandt
De tijd zal vergaan en de dood zal sterven.
Nou, nogal wat
Het blijft aan mij om te wachten
Straal van de dageraad, heraut van de dageraad.
Maar erg koud
Fluistert boze woorden:
"Schiet op om hem open te maken!"
Maar wie je ook bent, ga weg!
Dood ijs in je ogen doorboorde me.
Alleen het zwakke licht van een schemerige kaars kan me helpen,
Verdrijf de kwade duisternis, verdrijf je.
Maar alleen de nacht zal het geheim onthullen:
Dat wat in de eeuwigheid leeft, is niet dood.
Zoals de kaars brandt
De tijd zal vergaan en de dood zal sterven.
Maar alleen de nacht zal het geheim onthullen:
Dat wat in de eeuwigheid leeft, is niet dood.
Zoals de kaars brandt
De tijd zal vergaan en de dood zal sterven.
Jij bent mijn ongenode gast,
Maar op een laat uur -
Ik hoor je stem weer.
Als een herinnering
Wat is er onder ons?
De mensen leven 's nachts.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt