Дорога в пандемониум - Андем
С переводом

Дорога в пандемониум - Андем

Альбом
Собрание сочинений 2006 - 2016
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
318790

Hieronder staat de songtekst van het nummer Дорога в пандемониум , artiest - Андем met vertaling

Tekst van het liedje " Дорога в пандемониум "

Originele tekst met vertaling

Дорога в пандемониум

Андем

Оригинальный текст

Остывшая зола шептала пеплу звезд,

Что тот, кто был и прошел здесь до меня,

Устал от сладких грез.

Пусть ночь грозой взорвется

И небо разобьется тысячью частей.

Пусть время истекает, и вместе с ним сгорает

Новый день!

В час затмения услышишь голос:

«Ты один останешься

И с надеждой на спасение

Навсегда расстанешься!»

Мир покачнулся на весах судьбы,

Сжигаемый агонией.

И прочертил огонь из пустоты

Дорогу в Пандемониум!

Свет!

Крик!

Выстрел из темноты!

И черных крыльев взмах…

Лишь миг…

Из суеты

Мир, словно камень, брошен вниз с высоты…

«Встань на колени и молись, —

Слова мессии грозного,

— И от земных пороков отрекись

Клеймом распятья Господа!»

В час затмения услышишь голос:

«Ты один останешься

И с надеждой на спасение

Навсегда расстанешься!»

Ты не хотел искать свой путь души,

Сжигаемый агонией.

И вот теперь перед тобой лежит

Дорога в Пандемониум!

Холодный блеск комет

Проходит за порог.

«Покайтесь люди перед лицом судьбы!»

Укажет лжепророк.

Не верь его страданиям

И глупым обещаниям:

Истина одна!

Надежды не теряя —

Нет Ада и нет Рая —

Жить сполна!

В час затмения услышишь голос:

«Ты один останешься

И с надеждой на спасение

Навсегда расстанешься!»

Мир покачнулся на весах судьбы,

Сжигаемый агонией.

И прочертил огонь из пустоты

Дорогу в Пандемониум!

Перевод песни

De afgekoelde as fluisterde tegen de as van de sterren,

Dat degene die hier voor mij was en voorbijging,

Moe van zoete dromen.

Laat de nacht exploderen als een onweersbui

En de lucht zal in duizend stukken breken.

Laat de tijd opraken en brand ermee

Nieuwe dag!

Op het uur van de zonsverduistering hoor je een stem:

"Je blijft alleen

En met de hoop op redding

Voor altijd scheiden!"

De wereld wiegde op de weegschaal van het lot,

Verbrand met pijn.

En trok vuur uit de leegte

Weg naar pandemonium!

Licht!

Schreeuw!

Een schot uit het donker!

En klapperende zwarte vleugels...

Een momentje...

Van de drukte

De wereld wordt als een steen van een hoogte naar beneden gegooid...

"Kniel op je knieën en bid"

De woorden van de verschrikkelijke messias,

- En doe afstand van aardse ondeugden

Het stigma van de kruisiging van de Heer!”

Op het uur van de zonsverduistering hoor je een stem:

"Je blijft alleen

En met de hoop op redding

Voor altijd scheiden!"

Je wilde je zielenpad niet zoeken,

Verbrand met pijn.

En ligt nu voor je

Weg naar pandemonium!

De koude glans van kometen

Gaat over de drempel.

"Bekeer mensen in het aangezicht van het lot!"

De valse profeet zal wijzen.

Vertrouw zijn lijden niet

En domme beloften:

De waarheid is één!

Hoop zonder te verliezen -

Geen hel en geen hemel -

Leven in de ruimste!

Op het uur van de zonsverduistering hoor je een stem:

"Je blijft alleen

En met de hoop op redding

Voor altijd scheiden!"

De wereld wiegde op de weegschaal van het lot,

Verbrand met pijn.

En trok vuur uit de leegte

Weg naar pandemonium!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt