E Viemos Nascidos do Mar - Ana Moura
С переводом

E Viemos Nascidos do Mar - Ana Moura

Альбом
Coliseu
Год
2007
Язык
`Portugees`
Длительность
178070

Hieronder staat de songtekst van het nummer E Viemos Nascidos do Mar , artiest - Ana Moura met vertaling

Tekst van het liedje " E Viemos Nascidos do Mar "

Originele tekst met vertaling

E Viemos Nascidos do Mar

Ana Moura

Оригинальный текст

E muito se espantam da nossa brancura entretanto

E muito pasmavam de olhar olhos claros assim

Palpavam as mãos e os braços e outras partes, portanto

Esfregavam de cuspo minha pele para ver se era enfim

Uma tinta ou se era de estampa uma carne tão branca

Vendo assim que era branco o meu corpo e a brancura de então

Extasiam e muito se pasmam de tudo em admiração;

E eram os brancos da sombra nascidos do mar pelas naus

Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;

Eles escondem as suas vergonhas cobertas de estopas

E eram grandes e gordos e baços e enxutos, os pretos

Pelas ventosidades confundem traseiros e bocas

E tapam estes e estas cobram calafetos

E os mais pardos lá vão quase nús, vão ao léu, gabirus

E de tetas até à cintura há mulheres crepitantes

Tão desnudas meneiam na dança o seu corpo dançante;

E eram os brancos da sombra nascidos do mar pelas naus

Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;

E muito se espantam da nossa brancura entretanto

Перевод песни

En ze zijn echter erg verbaasd over onze witheid

En erg verbaasd om zo naar lichte ogen te kijken

Ze palpeerden hun handen en armen en andere delen, dus

Ze wreven over mijn huid met spuug om te zien of het eindelijk zo was

Een verf of als het een afdruk was zo wit vlees

Toen ik zag dat mijn lichaam wit was en de witheid van toen

Ze zijn extatisch en verbaasd over alles in bewondering;

En zij waren de schaduwwitten die door de schepen uit de zee werden geboren

Geleid door de winden van de lucht en de vlucht van vogels;

Ze verbergen hun schaamte bedekt met slepen

En ze waren groot en dik en milt en droog, de zwarten

Door de wind verwarren ze achterhand en mond

En dek deze en deze kosten af

En de bruine gaan daar bijna naakt heen, ze gaan doelloos, gabirus

En van tieten tot taille zijn er knetterende vrouwen

Zo naakt wiebelen ze met hun dansende lichaam in de dans;

En zij waren de schaduwwitten die door de schepen uit de zee werden geboren

Geleid door de winden van de lucht en de vlucht van vogels;

En ze zijn echter erg verbaasd over onze witheid

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt