Hieronder staat de songtekst van het nummer Ao Poeta Perguntei , artiest - Ana Moura met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ana Moura
Ao poeta perguntei
Como é que os versos assim aparecem
Disse-me só, eu cá não sei
São coisas que me acontecem
Sei que nos versos que fiz
Vivem motivos dos mais diversos
E também sei que sendo feliz
Não saberia fazer os versos
Oh!
meu amigo
Não penses que a poesia
É só a caligrafia num perfeito alinhamento
As rimas são, assim como o coração
Em que cada pulsação nos recorda sofrimento
E nos meus versos pode não haver medida
Mas o que há sempre, são coisas da própria vida
Fiz versos como faz dia
A luz do sol sempre ao nascer
Eu fiz os versos porque os fazia
Sem me lembrar dos fazer
Como a expressão e os jeitos
Que para cantar se vão dando à voz
Todos os versos andam já feitos
De brincadeira dentro de nós
Oh!
meu amigo
Assim amigo já vez que a poesia
Não é só caligrafia, são coisas do sentimento
Ik vroeg de dichter
Hoe de verzen zoals deze eruit zien
Vertelde me net, ik weet het niet
Dit zijn dingen die mij overkomen
Ik weet dat in de verzen die ik heb gemaakt
Ze leven om verschillende redenen
En ik weet ook dat gelukkig zijn
Ik zou niet weten hoe ik de verzen moet doen
Oh!
mijn vriend
Denk niet dat poëzie
Het is gewoon de kalligrafie in perfecte uitlijning
De rijmpjes zijn, net als het hart
Waar elke puls ons herinnert aan lijden
En in mijn verzen is er misschien geen maat
Maar wat zijn er toch altijd dingen uit het eigen leven
Ik maakte verzen zoals dag
Het licht van de zon, altijd bij zonsopgang
Ik heb de verzen gemaakt omdat ik ze heb gemaakt
Zonder eraan te denken om te doen
Hoe de uitdrukking en de manieren
Dat ze zich om te zingen aan de stem geven
Alle verzen zijn al klaar
Van binnen in ons spelen
Oh!
mijn vriend
Dus, vriend, sinds de poëzie
Het is niet alleen handschrift, het is dingen voelen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt