Chera - Amir Tataloo, Reza Pishro
С переводом

Chera - Amir Tataloo, Reza Pishro

Альбом
Amir Tataloo - Best Songs Collection
Год
2017
Язык
`Perzisch`
Длительность
252000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Chera , artiest - Amir Tataloo, Reza Pishro met vertaling

Tekst van het liedje " Chera "

Originele tekst met vertaling

Chera

Amir Tataloo, Reza Pishro

Оригинальный текст

چرا ؟

ها ؟

من چرا چاقو گذاشتم تو کمرَم

چرا استرس دارم چرا ترسُ از رو نبرَم

چرا هنو دلهره هست تو بدنم

چرا توهما منو از تو زدنَم

چرا اومده هرچی انگشته و دست رو من

مگه نمیبینی مصدومَم

اون هم حواسِش بود هم منو دید و از قصد اومد

آدما میزنَن هرجا یه جور بی رحمَن

تو رو نمیبیننت اما یه روز میفهمَن

چرا باس حس بره ، دل دل این همه منتظرِ چیَم من

چرا باز اسپره فلفل جیبَمه خُب برا چی میجنگم

چرا مگه جنگله

چرا هرکی عینِ ما نی یه لجنِ انگله

چِقَد بده خدایی

چرا انقده قضاوته مگه خداییم

چرا ، تو خونه ی من دیگه برا تو جا نی

مگه خالقِ همه ی خونه ها خدا نی

چرا نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرود

چرا نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرودگاه

چرا ضربانِ قلبَم بالاس ، چرا دلهره

چرا، چته چه مرگِت شده

چرا از محبت خالی شدیم، با اینکه دِل پُرِه

چرا، چته چه مرگِت شده

درِ خونه وامیستم امید نی بِرَم تو

خونه تاریکه چرا همه چیزِ من کو

اون همه چیزِ من بود

چرا تا اینو فهمید، یهو بد و ولو شد

چرا زد شیکوندِش همه پُلای پشتو

چرا یهو چطور شد، چرا ندید جلوشو

چرا نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرود

چرا نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرودگاه

با قلبِ شیر سر به زیر جنگِ دیو رفتم

محوِ این بردگی تو صحنه گیر کردم

هرچی پیش رفتم و تو ذره بین کردم

دویید بازم مقصد ، دویید بازم مقصد

چه کرد این پسرکِ ولگرد

تو ورود ممنوعا یه طرفه هِی رفت

خاموش کرد این جهنم ساکتو سِیلَم

من زندَم روی پله های نفرت، تا انتهای ذهنم

این دیوونه هی رفت چِت زده تو برف، چندهزار و یک شب

ترسامو از بین بردم میوزیک تمام زندگیمه بهش وسواس دارم و

حِرصَم خوردم حِسَم مُحرَز اسمَم کُهنَس چشمم پُر برق

هی سخت تر شد و من لذت بردم

اِنقد مُردم فرشته ها بهم گفتن بشکن من شکستم تو عشقم پُختم

چِقَد پیاده رویام زیاد شدن انقد

با یکی چشم تو چشم میشم

میخوام پای چشاشو سیاه کنم

نفرت گرفته قلبمو عشقم گریَش گرفت و تنهام گذاشت

نمیدونم الآن کجاس

نمیدونه الآن کجام

نمیدونم فردا کجام

نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرود

چرا نمیدیم بینِمون یه تازه ورود راه

چرا نمیفهمیم داره غروب راه

چرا هِی همو تنها میذاریم

به هم میخوره حالَم از فازِ فرودگاه

Перевод песни

Waarom ?

Hoezo?

Waarom heb ik een mes in mijn middel gestoken?

Waarom ben ik gestrest, waarom ben ik niet bang?

Waarom is er angst in mijn lichaam?

Waarom heb ik je verslagen?

Waarom kwam alles naar mijn vinger en hand?

Zie je niet dat ik gewond ben?

Hij was allebei bij bewustzijn en zag me en kwam met opzet

Ze sloegen overal mensen op een soort wrede manier

Ik zie je niet, maar op een dag zal ik het begrijpen

Waarom is de bas logisch, het hart van dit alles wacht op mij

Waarom heb ik weer pepperspray in mijn zak, dus waar vecht ik voor?

Waarom niet het bos?

Waarom is niet iedereen zoals wij een parasiet?

God zegene je

Waarom oordeelt u als wij niet God zijn?

Waarom, er is geen plaats meer voor jou in mijn huis

God is niet de schepper van alle huizen

Waarom zagen we onderweg geen nieuwkomer?

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de landingsfase

Waarom zagen we onderweg geen nieuwkomer?

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de luchthavenfase

Waarom mijn hartslag hoog is, waarom paniek

Waarom? Wat is er met je gebeurd?

Waarom zijn we leeg van liefde, ook al is ons hart vol?

Waarom? Wat is er met je gebeurd?

Ik ben thuis en ik hoop niet naar jou te gaan

Het huis is donker, waarom is alles voor mij?

Dat was alles wat ik had

Waarom begreep hij dit, Yahoo werd slecht en zelfs...

Waarom schreeuwde hij over de Pashtun-brug?

Waarom is Yahoo gebeurd, waarom heb je het niet gezien?

Waarom zagen we onderweg geen nieuwkomer?

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de landingsfase

Waarom zagen we onderweg geen nieuwkomer?

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de luchthavenfase

Ik ging onder de demonenoorlog met het hart van een leeuw

De verdwijning van deze slavernij zit vast in de scene

Ik heb alles doorgenomen en door het vergrootglas gekeken

Ren terug naar bestemming, ren terug naar bestemming

Wat deed deze zwerfjongen?

Het was verboden om eenzijdig binnen te komen

Hij bracht deze stille hel tot zwijgen

Ik leefde op de trappen van haat, tot het einde van mijn geest

Deze gek ging duizenden en één nachten kletsen in de sneeuw

Ik verloor mijn angst, ik ben mijn hele leven geobsedeerd door muziek

ik kreeg honger

Hé, het werd moeilijker en ik heb ervan genoten

Dus ik stierf, de engelen zeiden dat ik moest breken, ik brak, ik kookte in mijn liefde

Hoeveel ik droom van toenemende kritiek

Ik ontmoet je met één oog

Ik wil zijn voeten zwart maken

Haat, mijn hart, mijn liefde huilde en liet me met rust

Ik weet niet waar nu

Ik weet niet waar ik nu ben

Ik weet niet waar ik morgen ben

We hebben geen nieuwkomer gezien

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de landingsfase

Waarom zagen we onderweg geen nieuwkomer?

Waarom begrijpen we niet dat het zonsondergang is?

Waarom worden we allemaal alleen gelaten?

Ik ben gestoord door de luchthavenfase

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt