Тополя - Алёна Апина
С переводом

Тополя - Алёна Апина

Год
1998
Язык
`Russisch`
Длительность
241620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тополя , artiest - Алёна Апина met vertaling

Tekst van het liedje " Тополя "

Originele tekst met vertaling

Тополя

Алёна Апина

Оригинальный текст

Они сидят в кафе за столиком вдвоем.

Но почему-то говорят вовсе не о том.

Он часто смотрит на часы, она не смотрит на него.

Им обоим не понять, что же тут произошло.

Припев:

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

И вернуть ее не пытайся.

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

Ты забыть все постарайся.

Они не знают, как сказать не нужное «прости».

И почему-то не хотят просто так уйти.

Она вздыхает не впопад, он просто курит и молчит.

И никто не виноват — им друг друга не спасти.

Припев:

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

И вернуть ее не пытайся.

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

Ты забыть все постарайся.

Ты откроешь окно, впустишь ночь и дожди.

Желтый лист упадет на ладони твои.

Ты его сохрани, как любви талисман,

Что ушла и назад не вернется.

А когда тополя сбросят яркий наряд

И зима наколдует нам сотни преград —

Ты возьми желтый лист, вспомни все и забудь.

Ведь любовь не вернуть, ведь любовь не вернуть.

Припев:

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

И вернуть ее не пытайся.

Осеннею листвою тополя

Шелестят всю ночь, как бы говоря:

Что любовь прошла, что любовь прошла —

Ты забыть все постарайся.

Перевод песни

Ze zitten samen in een café aan een tafel.

Maar om de een of andere reden praten ze daar helemaal niet over.

Hij kijkt vaak op zijn horloge, zij niet naar hem.

Beiden begrijpen niet wat hier is gebeurd.

Refrein:

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

En probeer haar niet terug te krijgen.

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

Je probeert alles te vergeten.

Ze weten niet hoe ze het verkeerde "sorry" moeten zeggen.

En om de een of andere reden willen ze niet zomaar weggaan.

Ze zucht ongepast, hij rookt gewoon en zwijgt.

En niemand heeft schuld - ze kunnen elkaar niet redden.

Refrein:

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

En probeer haar niet terug te krijgen.

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

Je probeert alles te vergeten.

Je opent het raam, laat de nacht en de regen binnen.

Het gele blad valt op je handpalmen.

Je redt hem als een talisman van liefde,

Wat weg is en niet meer terugkomt.

En als de populieren hun fleurige outfit uitdoen

En de winter zal ons honderden hindernissen oproepen -

Je neemt een geel blad, onthoudt alles en vergeet.

Liefde kan immers niet worden teruggegeven, liefde kan immers niet worden teruggegeven.

Refrein:

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

En probeer haar niet terug te krijgen.

Herfstblad van populier

Ze ritselen de hele nacht, alsof ze zeggen:

Die liefde is weg, die liefde is weg

Je probeert alles te vergeten.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt