Электричка - Алёна Апина
С переводом

Электричка - Алёна Апина

Год
1996
Язык
`Russisch`
Длительность
277150

Hieronder staat de songtekst van het nummer Электричка , artiest - Алёна Апина met vertaling

Tekst van het liedje " Электричка "

Originele tekst met vertaling

Электричка

Алёна Апина

Оригинальный текст

В городе осень, и дождь, и слякоть.

Ну, как тут не плакать.

Как тут не плакать.

Как тут слезинкам с ресниц не капать во тьму.

Ты всё сказала, ты всё сказала, ему на прощанье, там у вокзала.

Сердце устало, но видно мало ему!

Ну, что же…

Плачь у порога, девчонка — недотрога.

Жизнь разделила, железная дорога.

Странной звездою, горит зелёный семафор.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

В городе осень, и дождь, и слякоть.

Ну, как тут не плакать, как тут не плакать.

Как тут слезинкам, с ресниц не капать во тьму.

Но осень не вечна, и дождь не вечен.

Ты, вспомнив однажды, тот горький вечер,

Лишь улыбнёшься.

И крыть тут нечем, пойми.

Но нынче плачь у порога девчонка — недотрога.

Жизнь разделила, железная дорога.

Странной звездою, горит зелёный семафор.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

В темноте шагов, ты всё ждёшь по — привычке.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Рядом с тобой, этой ночью немой.

Он уехал прочь, на ночной электричке.

С горя б закурить, да промокли все спички.

Осень и печаль, две подружки — сестрички.

Девочка, плачь, всё пройдёт — весной.

Перевод песни

Herfst in de stad, en regen en smeltende sneeuw.

Nou, hoe kun je niet huilen.

Hoe je niet moet huilen.

Hoe kunnen tranen van wimpers niet in de duisternis druppelen.

Je zei alles, je zei alles, tot ziens, daar bij het station.

Zijn hart is moe, maar hij kan weinig zien!

Nou wat...

Huil op de drempel, het meisje is gevoelig.

Het leven is verdeeld, de spoorlijn.

Een vreemde ster, een groene semafoor brandt.

Hij reed weg, in een nachttrein.

In de duisternis van trappen wacht je nog steeds uit gewoonte.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Naast jou, stil vanavond.

Hij reed weg, in een nachttrein.

Met verdriet zou ik roken, maar alle lucifers werden nat.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Meisje, huil, alles gaat voorbij - in de lente.

Herfst in de stad, en regen en smeltende sneeuw.

Nou, hoe niet te huilen hier, hoe niet te huilen hier.

Hoe zijn tranen hier, om niet van de wimpers in de duisternis te druppelen.

Maar de herfst is niet eeuwig en regen is niet eeuwig.

Jij, die eens terugdenkt aan die bittere avond,

Gewoon lachen.

En er valt hier niets te dekken, begrijp dat.

Maar nu huilen op de drempel, het meisje is gevoelig.

Het leven is verdeeld, de spoorlijn.

Een vreemde ster, een groene semafoor brandt.

Hij reed weg, in een nachttrein.

In de duisternis van trappen wacht je nog steeds uit gewoonte.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Naast jou, stil vanavond.

Hij reed weg, in een nachttrein.

Met verdriet zou ik roken, maar alle lucifers werden nat.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Meisje, huil, alles gaat voorbij - in de lente.

Hij reed weg, in een nachttrein.

In de duisternis van trappen wacht je nog steeds uit gewoonte.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Naast jou, stil vanavond.

Hij reed weg, in een nachttrein.

Met verdriet zou ik roken, maar alle lucifers werden nat.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Meisje, huil, alles gaat voorbij - in de lente.

Hij reed weg, in een nachttrein.

In de duisternis van trappen wacht je nog steeds uit gewoonte.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Naast jou, stil vanavond.

Hij reed weg, in een nachttrein.

Met verdriet zou ik roken, maar alle lucifers werden nat.

Herfst en verdriet, twee vriendinnen - zussen.

Meisje, huil, alles gaat voorbij - in de lente.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt