Hieronder staat de songtekst van het nummer Песня о женской дружбе , artiest - Лолита, Алёна Апина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Лолита, Алёна Апина
Сегодня у меня на сердце вьюга,
А неудачи словно ошалели.
Так встретимся давай моя подруга,
Посплетничать, подумать о судьбе.
Давай с тобой поплачимся украдкой
И может быть за рюмкой водки сладкой,
Я расскажу тебе свои печали,
А ты мне все расскажешь о себе.
Припев:
Пусть говорят, что дружбы женской не бывает,
Пускай болтают, но я то знаю,
Что мы с тобою ни на что не променяем
Сердечной дружбы нам подаренной судьбой.
С тобою женихов мы не делили.
По счастью нас такое миновало
И в горький час любовных неурядиц
Друг друга мы старались поддержать.
Пусть я сестры по крови не имею,
Тебя считаю я сестрой своею.
Хочу, чтоб знала ты моя подруга,
Что можешь и меня сестрой назвать.
Vandaag heb ik een sneeuwstorm in mijn hart,
En de mislukkingen leken onthutsend te zijn.
Dus laten we mijn vriend ontmoeten
Roddel, denk aan het lot.
Laten we stiekem met je huilen
En misschien met een glas zoete wodka,
Ik zal je mijn verdriet vertellen,
En je vertelt me alles over jezelf.
Refrein:
Laat ze zeggen dat vrouwelijke vriendschap niet bestaat,
Laat ze praten, maar ik weet het
Dat jij en ik voor niets zullen veranderen
Oprechte vriendschap die ons door het lot is geschonken.
We hebben geen vrijers met u gedeeld.
Gelukkig zijn we geslaagd
En in het bittere uur van liefdesruzie
We probeerden elkaar te steunen.
Ook al heb ik geen zuster van bloed,
Ik beschouw je als mijn zus.
Ik wil dat je mijn vriend kent
Dat je mij ook zus mag noemen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt