За тобой - Александр Закшевский
С переводом

За тобой - Александр Закшевский

Альбом
В машину
Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
207030

Hieronder staat de songtekst van het nummer За тобой , artiest - Александр Закшевский met vertaling

Tekst van het liedje " За тобой "

Originele tekst met vertaling

За тобой

Александр Закшевский

Оригинальный текст

Тихо ночь погасила день,

И зажжённые фонари…

На дороги бросая тень,

Словно стражники ждут зари.

Всё равно мне — что день, что ночь,

Время мчит — не остановить.

Только мне без тебя не вмочь,

Лишь бы рядом с тобою быть!

За тобой — я по росам,

За тобой — я по звёздам.

Полечу, побегу, без тебя не смогу,

Не отдам никому!

По земле и по морю,

За тобой, за тобою.

На край света пойду,

И в дожди, и в пургу!

Небо вновь зачерпнёт рассвет,

Через край расплескав зарю.

Но любовь не подвластна, нет,

Ни часам, ни календарю.

Две судьбы, словно два огня,

Освещаем друг другу путь.

Я о малом прошу тебя,

Просто рядом со мною будь.

За тобой — я по росам,

За тобой — я по звёздам.

Полечу, побегу, без тебя не смогу,

Не отдам никому!

По земле и по морю,

За тобой, за тобою.

На край света пойду,

И в дожди, и в пургу!

За тобой — я по росам,

За тобой — я по звёздам.

Полечу, побегу, без тебя не смогу,

Не отдам никому!

По земле и по морю,

За тобой, за тобою.

На край света пойду,

И в дожди, и в пургу!

По земле и по морю,

За тобой, за тобою.

На край света пойду,

И в дожди, и в пургу!

Слова: Ирина Демидова

Музыка: Александр Закшевский

Аранжировка и сведение: Александр Закшевский

Гитара: Юрий Калицев

Перевод песни

Stille nacht doofde de dag

En verlichte lantaarns...

Een schaduw werpend op de wegen,

Alsof de bewakers wachten op de dageraad.

Het maakt mij niet uit - wat is dag, wat is nacht,

De tijd raast - stop niet.

Alleen kan ik het niet zonder jou,

Gewoon om naast je te zijn!

Achter je - ik ben op de dauw,

Achter je - ik volg de sterren.

Ik zal vliegen, ik zal rennen, ik kan niet zonder jou,

Ik gun het niemand!

Over land en over zee,

Achter je, achter je.

Ik ga naar het einde van de wereld

En in de regen, en in de sneeuwstorm!

De hemel zal weer de dageraad opscheppen,

De dageraad over de rand spatten.

Maar liefde is niet onderworpen, nee,

Geen klok, geen kalender.

Twee lotsbestemmingen, als twee vuren,

We verlichten de weg voor elkaar.

ik vraag je een beetje

Wees gewoon naast me.

Achter je - ik ben op de dauw,

Achter je - ik volg de sterren.

Ik zal vliegen, ik zal rennen, ik kan niet zonder jou,

Ik gun het niemand!

Over land en over zee,

Achter je, achter je.

Ik ga naar het einde van de wereld

En in de regen, en in de sneeuwstorm!

Achter je - ik ben op de dauw,

Achter je - ik volg de sterren.

Ik zal vliegen, ik zal rennen, ik kan niet zonder jou,

Ik gun het niemand!

Over land en over zee,

Achter je, achter je.

Ik ga naar het einde van de wereld

En in de regen, en in de sneeuwstorm!

Over land en over zee,

Achter je, achter je.

Ik ga naar het einde van de wereld

En in de regen, en in de sneeuwstorm!

Tekst: Irina Demidova

Muziek: Alexander Zakshevsky

Arrangement en mixen: Alexander Zakshevsky

Gitaar: Yuri Kalitsev

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt