Hieronder staat de songtekst van het nummer Ностальгия , artiest - Александр Закшевский met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Закшевский
В дождливый вечер я один,
И только виски греет душу.
Воспоминания скребут,
Мне память о былой любви.
Осенний ветер за окном,
В печальном танце листья кружит,
И ему, как мне, тоскливо.
Припев:
Я беру тетрадь,
И записываю строки,
Строки о любви, о душе…
Тонкий звон струны,
Нежно в тишине прорвётся,
Ностальгия в моём сердце.
В камине тлеет уголёк,
Всё ближе подступает холод.
Светлеет в комнате моей,
И утро растворяет ночь.
А дождь тризвонит за окном,
Он снова мысли мне навеет,
Что ему, как мне, тоскливо.
Припев:
Я беру тетрадь,
И записываю строки,
Строки о любви, о душе…
Тонкий звон струны,
Нежно в тишине прорвётся,
Ностальгия в моём сердце.
Op een regenachtige avond ben ik alleen
En alleen whisky verwarmt de ziel.
Herinneringen krabben
Ik herinner me een vroegere liefde.
Herfstwind buiten het raam
In een droevige dans draaien de bladeren,
En hij is, net als ik, verdrietig.
Refrein:
ik neem een notitieboekje
En ik schrijf de regels op
Regels over liefde, over de ziel...
Het dunne geluid van een snaar
Zal zachtjes doorbreken in stilte,
Nostalgie in mijn hart.
Een sintel smeult in de open haard,
De kou komt steeds dichterbij.
Het schijnt in mijn kamer,
En de ochtend lost de nacht op.
En de regen rinkelt buiten het raam,
Hij zal me weer aan het denken zetten,
Dat hij, net als ik, verdrietig is.
Refrein:
ik neem een notitieboekje
En ik schrijf de regels op
Regels over liefde, over de ziel...
Het dunne geluid van een snaar
Zal zachtjes doorbreken in stilte,
Nostalgie in mijn hart.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt