Hieronder staat de songtekst van het nummer Яшка-цыган , artiest - Александр Новиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Новиков
У Яшки Цыгана
Гитара с трещиной была.
Ладами цыкала,
А все же за душу брала.
И по баракам с ним
Бродила тенью вновь и вновь.
Бывало — пальцы в кровь —
Играла нам про волю и любовь.
У Яшки Цыгана
Пятнадцать лет — немалый срок —
Гитара мыкала
И вырывалась из колок,
Плела аккордами
Из дней весенних по венку,
И прочь гнала тоску
Кнутом, кнутом, как лошадь на скаку.
Припев:
Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,
Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.
Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —
Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?
Кому играешь ты одна?
Как осень листьями
Швырнула милостыней в нас —
Пришла амнистия,
Как карта в масть, как на заказ.
Но Яшке Цыгану
Срок не скостили ни денька —
Гитарные бока
Ему служить остались до звонка.
Припев:
Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,
Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.
Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —
Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?
Но как только заиграет, закуражится над лагерным двором,
Так по скрипочке, по скрипке заскучает, затоскует всем нутром.
Вот, не выдержит, заноет да и лопнет перетянута струна —
Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?
Кому играешь ты одна?
Кому играешь ты одна?
Где ж ты, скрипочка, ай, скрипка, и кому теперь играешь ты одна?
Кому играешь ты одна?
Bij Yashka Gypsy
De gitaar was gebarsten.
frets klikten,
En toch nam ze het ter harte.
En langs de kazerne met hem
Dwaalde keer op keer door de schaduw.
Vroeger was het - vingers in het bloed -
Ze speelde met ons over wil en liefde.
Bij Yashka Gypsy
Vijftien jaar is een lange tijd
De gitaar neuriede
En ontsnapt uit de pinnen,
Geweven akkoorden
Van de dagen van de lente door krans,
En reed melancholiek weg
Met een zweep, met een zweep, als een galopperend paard.
Refrein:
Maar zodra hij begint te spelen, vliegt hij over het kampeerterrein,
Dus hij verveelt zich met de viool, de viool, hij hunkert met heel zijn lef.
Hier, het houdt het niet uit, het zal pijn doen en er zal aan het touwtje worden getrokken -
Waar ben je, viool, ah, viool, en tegen wie speel je nu alleen?
Tegen wie speel je alleen?
Zoals herfstbladeren
Ze gooide aalmoezen naar ons -
Amnestie is gekomen
Als een kaart in pak, zoals te bestellen.
Maar Yashka Gypsy
De deadline werd geen dag afgesneden -
gitaar zijkanten
Hij mocht dienen tot de oproep.
Refrein:
Maar zodra hij begint te spelen, vliegt hij over het kampeerterrein,
Dus hij verveelt zich met de viool, de viool, hij hunkert met heel zijn lef.
Hier, het houdt het niet uit, het zal pijn doen en er zal aan het touwtje worden getrokken -
Waar ben je, viool, ah, viool, en tegen wie speel je nu alleen?
Maar zodra hij begint te spelen, vliegt hij over het kampeerterrein,
Dus hij verveelt zich met de viool, de viool, hij hunkert met heel zijn lef.
Hier, het houdt het niet uit, het zal pijn doen en er zal aan het touwtje worden getrokken -
Waar ben je, viool, ah, viool, en tegen wie speel je nu alleen?
Tegen wie speel je alleen?
Tegen wie speel je alleen?
Waar ben je, viool, ah, viool, en tegen wie speel je nu alleen?
Tegen wie speel je alleen?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt