Hieronder staat de songtekst van het nummer Вдоль по памяти , artiest - Александр Новиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Новиков
Вдоль по памяти бреду,
Вспоминаю все как было.
Девочка, в каком году
Называла меня милым?
Сладкий мой ночной улов, —
Но Амур прицелил мимо, —
Нашептал красивых слов,
Да забыл назвать любимой.
Лён её волос
Я вдыхал ладонями,
Блестки синих слез
Собирал в горсти.
И штормило плёс,
Тот, в котором тонем мы,
Из которого некуда грести.
И она ушла, как сон,
И пришла за ней другая.
Завертелось колесо,
Жаром тех же слов пугая.
И заноза, что вчера
Ночью вместо сердца ныла,
Поминала до утра
Ту, что называла милым.
На ветру холодном дрог
И с жарой несносной бился.
Слов красивых было впрок,
Что же я на них скупился?
Их теперь другой дарю,
Но в душе под сладким илом
Будто ими говорю
С той, что называла милым.
Langs het geheugendelirium,
Ik herinner me alles zoals het was.
Meisje, welk jaar?
Noem me schattig?
Mijn zoete nachtvangst, -
Maar Cupido mikte langs, -
Fluisterde mooie woorden
Ja, ik ben vergeten mijn favoriet te noemen.
Vlas van haar haar
Ik inhaleerde met mijn handpalmen,
Pailletten van blauwe tranen
Verzameld in handenvol.
En er was een storm
Degene waarin we verdrinken
Van waaruit er nergens te roeien is.
En ze vertrok als een droom
En er kwam nog een achter haar aan.
Het wiel is gedraaid
Beangstigend met de hitte van dezelfde woorden.
En een splinter die gisteren
'S Nachts, in plaats van een hart, deed het pijn,
Herinnerd tot de ochtend
Degene die je schattig noemde.
Op de koude wind
En hij vocht met ondraaglijke hitte.
Mooie woorden waren voor de toekomst
Waarom heb ik ze beknibbeld?
Nu geef ik ze nog een,
Maar in de ziel onder de zoete modder
Het is alsof ik tegen ze praat
Met degene die schattig noemde.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt