Hieronder staat de songtekst van het nummer Стрелочник , artiest - Александр Новиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Новиков
Отмотал он от звонка и до звонка,
И считал, что 10 лет – мелочи.
И остался на поселке «на пока» –
На разъезде двух путей – стрелочник.
Он составам рельсы драил,
запорошены снежком,
И в обход железных правил,
вслед махал своим флажком.
Раз в неделю шел столыпинский вагон
В самый темный уголок станции,
И на стрелку с фонарем кидался он,
Где колеса под гудок – с танцами.
Зарешеченные окна
плыли точно по часам.
Щеки – в жар.
А память дрогла –
ведь, так когда-то ездил сам.
А когда растает красный уголёк
И колеса отсвистят искрами,
Он – в обход железных правил – пузырёк
В два стакана порешит истово.
И приснится, что до дома
рельсы лягут прямиком,
А состав, мечтой ведомый,
просит путь его флажком.
То глубоко гребу, то мелко,
То дни считаю, то года.
Переведи, браток, мне стрелку –
Ведь, я же еду не туда.
Мне дни теперь считать как шпалы –
Кто знает, кончатся когда.
Дай стрелку, брат, прошу так мало –
Ведь, я же еду не туда.
Hij spoelde terug van gesprek naar gesprek,
En hij dacht dat 10 jaar kleinigheden waren.
En bleef "voorlopig" in het dorp -
Op de kruising van twee sporen - een wisselwachter.
Hij schrobde de rails naar de composities,
bedekt met sneeuw,
En de ijzeren regels omzeilen,
gevolgd door het zwaaien met zijn vlag.
Een keer per week was er een Stolypin-koets
Naar de donkerste hoek van het station
En hij rende op de pijl af met een lantaarn,
Waar de wielen toeteren - met dansen.
getraliede ramen
precies op tijd gevaren.
Wangen - heet.
En de herinnering beefde -
immers, zo ging een keer zelf.
En als de rode kolen smelten
En de wielen fluiten met vonken,
Hij - de ijzeren regels omzeilend - een bubbel
In twee glazen zal hij ernstig beslissen.
En droom dat voor het huis
de rails zullen recht liggen,
En de compositie, gedreven door een droom,
vraagt om het pad van zijn checkbox.
Nu roei ik diep, dan ondiep,
Ik tel de dagen, dan de jaren.
Vertaal, broer, een pijl voor mij -
Ik ga er tenslotte niet heen.
Ik tel nu de dagen als slapers -
Wie weet wanneer het stopt.
Geef de pijl, broer, ik vraag zo weinig -
Ik ga er tenslotte niet heen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt