Стенка - Александр Новиков
С переводом

Стенка - Александр Новиков

Альбом
Стенка
Язык
`Russisch`
Длительность
223870

Hieronder staat de songtekst van het nummer Стенка , artiest - Александр Новиков met vertaling

Tekst van het liedje " Стенка "

Originele tekst met vertaling

Стенка

Александр Новиков

Оригинальный текст

Вот и снова на потребе

Всё, от кистеня до петли.

И кликуши, как один — в стаи.

Вот опять в свинцовом небе

Алюминиевые журавли,

А мундиры и поля — крестами.

Припев:

То ни маневрами не кличут, ни войной.

То за красной, за набыченной стеной

Пьют, воруют, лаются!

А Россия, как подстилка (не жена),

И заложена, и перепродана,

Перед стенкой мается.

И опять у трона с ложкой

Весь антихристовый род —

Поживиться, пожидовиться, пожамкать.

Об Царь-пушку точат рожки,

Чтоб Царь-колокол — в расход!

-

Не в своей стране, поди, не жалко.

Припев:

Как проказа, как холера, как чума.

И Россия через то — хромым-хрома —

Мрет, дерется, кается!

И война одна — как мать родна.

Кровку пьет, да все не видит дна.

Да пред стенкой мается.

Отрыдают бабы в землю

Под салютные хлопки

И затянут на душе пояс.

И солдатик, что не внемлет,

Вознесется в ангелки

И прольет на Русь слезу-горесть.

А за стенкой на зачумленных балах

Помянут, да и запляшут на столах —

Сожрут, споют, сбратаются!

А Россия с голодухи вся бледна,

Присно крестному знамению верна,

Перед стенкой мается.

Перед стенкой мается.

Перед стенкой мается.

Перевод песни

Daar gaan we weer

Alles van een kwastje tot een lus.

En oeps als één - in zwermen.

Hier weer in de loden lucht

aluminium kranen,

En uniformen en velden - met kruisen.

Refrein:

Ze noemen geen manoeuvres of oorlog.

Dan achter het rood, achter de oude muur

Drink, steel, blaf!

En Rusland, als een beddengoed (geen vrouw),

Zowel verhypothekeerd als doorverkocht

Gezwoeg voor de muur.

En weer bij de troon met een lepel

Het hele antichristelijke ras

Leef, groet, knuffel.

Hoorns worden geslepen op het tsaarkanon,

Zodat de Tsaarbel een verspilling is!

-

Niet in je eigen land, ik vind het niet erg.

Refrein:

Zoals lepra, zoals cholera, zoals de pest.

En Rusland daardoor - kreupel chroom -

Dood, vechtend, berouwvol!

En er is maar één oorlog - zoals een moeder.

Hij drinkt bloed, maar alles ziet de bodem niet.

Ja, het zwoegt voor de muur.

De vrouwen scheuren de grond in

Onder vuurwerk

En span de riem om de ziel.

En de soldaat die niet luistert,

Zal opstijgen in engelen

En een traantje wegpinken over Rusland.

En achter de muur bij geplaagde ballen

Ze zullen het onthouden, en ze zullen dansen op de tafels -

Eet, zing, kom samen!

En Rusland is helemaal bleek van de honger,

Trouw aan het teken van het kruis,

Gezwoeg voor de muur.

Gezwoeg voor de muur.

Gezwoeg voor de muur.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt