Шест - Александр Новиков
С переводом

Шест - Александр Новиков

Альбом
Стрелочник
Год
2021
Язык
`Russisch`
Длительность
232300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Шест , artiest - Александр Новиков met vertaling

Tekst van het liedje " Шест "

Originele tekst met vertaling

Шест

Александр Новиков

Оригинальный текст

Когда-то шел мне в руки кон,

А жизнь была не так грешна.

Пускал коня тогда в загон,

Был в дамах фарт и карта шла.

И как-то раз зашел туда,

Где в люстрах дым и много пьют.

Она змеилась вдоль шеста,

А фраер пел за жизнь мою.

Я не ловил дуэльных пуль –

Стреляют насмерть и глаза.

Она пришлась как морю – буй,

Пришлась как дама под туза.

Она пошла, пошла со мной,

Мутила взор, лишала снов.

Как вдруг опять мне за спиной –

Стальная дверь и злой засов.

Но догорают с треском свечи,

Что выдирают нас из тьмы.

Не вечен фарт.

И срок не вечен.

Не вечны стены у тюрьмы.

И вот опять иду туда,

Где в люстрах дым и много пьют,

Где так хотелось от шеста

Считать шагами жизнь свою.

Возьму бокал, налью до края,

Махну его в один присест.

Но фраер больше не играет.

И навсегда убрали шест.

Но что-то, что-то мне шептало:

Возьми её и не жалей.

Чтоб жизнь была не в полбокала,

Долей его, ты доверху долей.

Перевод песни

Er liep een keer een oplichter in mijn handen,

En het leven was niet zo zondig.

Laat het paard dan in de paddock,

Er zat geluk bij de dames en de kaart was op.

En toen ik daar eenmaal was

Waar rook is in de kroonluchters en ze veel drinken.

Ze kronkelde langs de paal

En de broeder zong voor mijn leven.

Ik heb geen duellerende kogels opgevangen -

Schiet dood en ogen.

Ze viel als de zee - boei,

Kwam als een koningin onder een aas.

Ze ging, ging met mij mee

Mutila-ogen, verstoken van dromen.

Plotseling, weer achter me -

Stalen deur en boze bout.

Maar de kaarsen branden met een knisperend geluid,

die ons uit de duisternis trekken.

Scheet is niet eeuwig.

En de termijn is niet eeuwig.

De muren van de gevangenis zijn niet eeuwig.

En daar ga ik weer

Waar rook is in de kroonluchters en ze veel drinken,

Waar zo gewild vanaf de paal

Tel je leven als stappen.

Ik neem een ​​glas, schenk het tot de rand toe

Ik zal het in één keer zwaaien.

Maar de fraer speelt niet meer.

En de paal werd voor altijd verwijderd.

Maar iets, iets fluisterde me toe:

Neem het en heb geen spijt.

Zodat het leven geen half glas is,

Deel het, je deelt naar de top.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt