Поймали вора!.. - Александр Новиков
С переводом

Поймали вора!.. - Александр Новиков

Альбом
В захолустном ресторане
Язык
`Russisch`
Длительность
177500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Поймали вора!.. , artiest - Александр Новиков met vertaling

Tekst van het liedje " Поймали вора!.. "

Originele tekst met vertaling

Поймали вора!..

Александр Новиков

Оригинальный текст

Права консьержка.

Дробью из бердани

Меня бы гнать задолго до того,

Как я пришел на ваше на свиданье

И долго бил влюбленного его.

Припев:

Твой кавалер с того балдел —

На фартук новый твой глядел.

А я — с груди и ножек.

Твой кавалер тебе носил

Конфеты или апельсин.

А я — табак и ножик.

Права соседка.

Дворник полоротый —

Во всем злодей не меньше моего —

Не углядел, как я через ворота

Взашей погнал влюбленного его.

Припев:

Твой кавалер пропеть был рад

Тебе в ночи сто серенад —

На скрипке — шит не лыком.

А я восьмеркой на семи —

Враг школы, дома и семьи —

А-ля гоп-стоп со смыком.

Прав дворник был.

К шпане и хулиганам

Имеет страсть пай-девочек душа.

И хоть я рос приличныь мальчуганом,

Я в тех делах не смыслил ни шиша.

Припев:

Твой кавалер из темноты

Кидал в окно твое цветы.

И точно — докидался!

И как-то раз, когда темно,

Я сам себя швырнул в окно

И как-то там остался.

Ах, этой женской логики причуды —

От них одни волненья и беда.

Она меня спросила: «Ты откуда?»,

Хотя спросить бы надо: «Ты куда?»

Припев:

А кавалер завыл: «Люблю-ю…»,

Он обещал залезть в петлю —

Так грустно ему было.

А я в ответ ему на вой

Швырнул веревки бельевой.

А ты швырнула мыло.

И света нет.

И дворник пьян.

И я, безгрешен, окаян,

Влетел в окно, как ворон.

Судьба играет в поддавки,

И нежных, нежных две руки

Поймали вора!

Поймали вора!

Поймали вора!

Перевод песни

Conciërge rechten.

Schot van Berdani

Ik zou veel eerder worden gereden

Hoe ik op je date kwam

En hij sloeg zijn geliefde lange tijd.

Refrein:

Uw heer van die kale...

Ik heb naar je nieuwe schort gekeken.

En ik - van de borst en benen.

Je heer droeg je

Snoep of sinaasappel.

En ik ben tabak en een mes.

Rechts buurman.

De conciërge is hol -

In alles is de slechterik niet minder dan de mijne -

Zag me niet door de poort

Vzashey dreef hem verliefd.

Refrein:

Uw heer was blij om te zingen

Je hebt honderd serenades in de nacht -

Op de viool - niet genaaid met een bast.

En ik ben een acht op zeven -

Vijand van school, huis en gezin -

A-la gop-stop met een afsluiting.

De conciërge had gelijk.

Aan punkers en hooligans

Heeft een passie voor de ziel van goede meisjes.

En hoewel ik opgroeide als een fatsoenlijke kleine jongen,

Ik wist helemaal niets van die dingen.

Refrein:

Uw cavalier uit de duisternis

Ik gooide bloemen naar je raam.

En ja hoor - ik snap het!

En een keer, als het donker is,

Ik gooide mezelf uit het raam

En op de een of andere manier bleef daar.

Ah, deze vrouwelijke logica van grillen -

Van hen is er alleen onrust en moeite.

Ze vroeg me: "Waar kom je vandaan?",

Hoewel het nodig zou zijn om te vragen: "Waar ga je heen?"

Refrein:

En de cavalier huilde: "Ik hou van je ...",

Hij beloofde in de strop te klimmen -

Hij was zo verdrietig.

En ik, in reactie op zijn gehuil

Hij gooide de waslijn.

En jij gooide de zeep.

En er is geen licht.

En de conciërge is dronken.

En ik, zondeloos, verdoemd,

Hij vloog als een raaf door het raam naar binnen.

Het lot speelt weggeefactie

En zachte, zachte twee handen

Een dief gepakt!

Een dief gepakt!

Een dief gepakt!

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt