Hieronder staat de songtekst van het nummer Кино-кино... , artiest - Александр Новиков met vertaling
Originele tekst met vertaling
Александр Новиков
Слабый пол — весь как зараженный микробом —
Прямо в космы повцепляется вот-вот.
Кинопробы, кинопробы, кинопробы:
Всех попробуют, но кое-кто пройдет.
Интер-Верочка уже есть.
И смотри, какой с нее был сбор!
Людям что, им по глазам — хлесть!
-
На постелях верховой спорт.
Победила та, что полом всех слабее.
Но опять же, по параметрам сильней.
Не синеет, не бледнеет, не краснеет —
В общем, все надежды связанные с ней.
И сказал режиссер так:
«Обещаю битву масс у касс.
Мы поставим половой акт.
И, может, даже не один раз».
Сценарист корпит, на пуп пускает слюни,
Вяжет флирты, вояжи и куражи.
Акт давай!
Тогда никто не переплюнет.
Акт давай!
Да чтобы от души!
И поменьше разных там дряг —
Это так народ поймет, промеж строк.
Где сомненье — там давай акт.
А где собранье — там давай рок.
Дело сделано.
Читаешь — нету мочи.
Можно ночью прямо даже без жены.
И снимать такое надо только в Сочи,
Чтобы были уже все поражены.
Дубль — раз, режиссер — ас:
«Совокупленных прошу млеть.
А, ну-ка, Маня, расчехлись и — фас!
-
Получается, гляди-кася, комедь».
Бабки с дедками глазеют: «Неприлично!
Совращает девка внаглую юнца.
И с лица-то вроде все фотогеничны,
А только что-то их снимают не с лица».
Есть у девки, что смотреть, факт.
И у парня, что смотреть, есть.
Но: «Третье действие… Шестой акт…»,
Мать честная, нешто впрямь — шесть?!
Давка, драка, ор с симптомами психоза —
На премьеру прорывается толпа.
Вот что значит точно выбранная поза.
Вот что значат эти слюни до пупа.
Первый приз.
Режиссер — маг.
Возвести его тотчас в сан!
Ведь он с искусством совершил акт.
А вот дите уже родил сам.
Het zwakkere geslacht - allemaal als besmet met een microbe -
Het zal zich nu ongeveer in de kosmos grijpen.
Schermtesten, schermtesten, schermtesten:
Iedereen zal worden berecht, maar sommigen zullen slagen.
Inter-Verochka bestaat al.
En kijk eens wat een vergoeding van haar was!
Mensen die in hun ogen - een zweep!
-
Rijden op de bedden.
Degene met het zwakste geslacht heeft gewonnen.
Maar nogmaals, qua parameters is het sterker.
Wordt niet blauw, wordt niet bleek, bloost niet -
Over het algemeen alle verwachtingen die ermee verbonden zijn.
En de directeur zei dit:
“Ik beloof een strijd van de massa aan de kassa.
We zullen een geslachtsgemeenschap organiseren.
En misschien niet eens één keer.”
De scenarioschrijver poriën, kwijlt op de navel,
Ze breit flirts, reizen en moed.
Kom op!
Dan overtreft niemand.
Kom op!
Ja, uit het hart!
En minder ander afval daar -
Dit is hoe mensen het zullen begrijpen, tussen de regels door.
Waar twijfel is - daar laten we handelen.
En waar de vergadering is - daar gaan we rocken.
Het is gebeurd.
Je leest - er is geen urine.
Het is mogelijk 's nachts zelfs zonder een vrouw.
En je hoeft dit alleen in Sochi te filmen,
Voor iedereen om versteld van te staan.
Dubbel - een, directeur - aas:
“Ik vraag de cumulatieve om te zwijgen.
En kom op, Manya, onthul jezelf en - gezicht!
-
Het blijkt, kijk, komedie.
Oma's en opa's staren: “Onfatsoenlijk!
Het meisje verleidt de brutale jeugd.
En van het gezicht lijkt iedereen fotogeniek te zijn,
En alleen iets wordt niet van hun gezicht verwijderd.
Het meisje heeft iets om naar te kijken, een feit.
En de man heeft iets om naar te kijken.
Maar: "Derde bedrijf ... Zesde bedrijf ...",
Moeder eerlijk, iets echt - zes?!
Verpletteren, vechten, of met symptomen van psychose -
Het publiek breekt door naar de première.
Dat is precies wat de gekozen pose betekent.
Dat is wat dit kwijlen tot de navel betekent.
Eerste prijs.
De regisseur is een goochelaar.
Verhoog hem onmiddellijk tot de waardigheid!
Hij voerde immers een act uit met kunst.
Maar het kind is zelf al bevallen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt