Hieronder staat de songtekst van het nummer Summer Camp , artiest - Akira the Don, Theo Von met vertaling
Originele tekst met vertaling
Akira the Don, Theo Von
I had a younger sister who was very ill
She was born with a rare liver disease and she needed a liver trans-supplant
upon her birth
And so when my mother did have free time a lotta time my sister got the
affection
Because she was ill
And she got a lot more love and affection than my other brother and my other
sister did
I felt like
Anyhow, I was, you know, growing up and one thing I really loved was summertime
I, I would go to YMCA summer camp
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun, wanted to have fun
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fu-fun, summer camp
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun
It was a group, group of ki —
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have (fun!), summer camp
And at summer camp Things weren’t as cliquey
Everybody was on the same page
It was
We got to do fun stuff
We all, you know, rode on a bus
Together from the camp
To go to, to the, to, to the field trip
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun, wanted to have fun
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fu-fun, summer camp
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun
It was a group, group of ki —
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have (fun!), summer camp
And I just loved that
It just wasn’t as judgemental
You know, my mom would drop us off there and we’d stay there and go to summer
camp
It, there just felt like less judgment
And one day I was walking in my neighborhood
And one of the councilors from my summer camp drove down the street
He happened to be driving through my neighborhood
And he saw me and our neighborhood was poor, man
It was, you know, I think it was the poorest white neighborhood that was around
us, I felt like
And then when I saw him at summer camp he was joking with some of the other
councilors, he was making fun of where I live
You know, he was making fun of the place he saw me run out of the apartment I
ran out of
And it just at that point, like, a lot, something inside of me just really
kinda died some
You know, like
Here was the one place where I really felt kind of okay
And now that place didn’t feel okay to me anymore
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun, wanted to have fun
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fu-fun, summer camp
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have fun
It was a group, group of ki —
It was a group of kids in the summer that just wanted to have fun
Wanted to have (fun!), summer camp
Ik had een jongere zus die erg ziek was
Ze werd geboren met een zeldzame leverziekte en ze had een levertransplantatie nodig
bij haar geboorte
En dus toen mijn moeder veel vrije tijd had, kreeg mijn zus de
affectie
Omdat ze ziek was
En ze kreeg veel meer liefde en genegenheid dan mijn andere broer en mijn andere
zus deed
Ik voelde me als
Hoe dan ook, ik was, weet je, opgroeien en een ding waar ik echt van hield, was de zomer
Ik, ik zou naar het YMCA-zomerkamp gaan
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben, wilde plezier hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde een leuk zomerkamp hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben
Het was een groep, een groep ki —
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde (leuk!), zomerkamp
En tijdens het zomerkamp waren de dingen niet zo kliekjes
Iedereen zat op dezelfde pagina
Het was
We moeten leuke dingen doen
We hebben allemaal, weet je, in een bus gereden
Samen van het kamp
Naar, naar, naar, naar de excursie
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben, wilde plezier hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde een leuk zomerkamp hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben
Het was een groep, een groep ki —
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde (leuk!), zomerkamp
En dat vond ik gewoon geweldig
Het was gewoon niet zo veroordelend
Weet je, mijn moeder zou ons daar afzetten en we zouden daar blijven en naar de zomer gaan
kamp
Het voelde gewoon als minder oordeel
En op een dag liep ik door mijn buurt
En een van de raadsleden van mijn zomerkamp reed door de straat
Hij reed toevallig door mijn buurt
En hij zag mij en onze buurt was arm, man
Het was, weet je, ik denk dat het de armste blanke buurt was die er was
ons, ik had het gevoel dat
En toen ik hem op het zomerkamp zag, maakte hij een grapje met een paar anderen
raadsleden, hij maakte grapjes over waar ik woon
Weet je, hij maakte grapjes over de plek waar hij me uit het appartement zag rennen
raakte op
En het was op dat moment, heel veel, iets in mij, gewoon echt
een beetje doodgegaan
Je weet wel, zoals
Dit was de enige plek waar ik me echt een beetje oké voelde
En nu voelde ik me niet meer goed op die plek
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben, wilde plezier hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde een leuk zomerkamp hebben
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde plezier hebben
Het was een groep, een groep ki —
Het was een groep kinderen in de zomer die gewoon plezier wilden hebben
Wilde (leuk!), zomerkamp
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt