Hieronder staat de songtekst van het nummer Please Come In , artiest - Akira the Don, Alan Watts met vertaling
Originele tekst met vertaling
Akira the Don, Alan Watts
Do you know this?
This is wonderful
X marks the spot
X marks the spot
Imagine this going on and on
Supposing my finger were indefinitely long, both fingers, they’re just crossing
each other
Now, on one side of it it’s a pair of scissors, and it cuts
What is it on the other side?
Why, it’s opening female legs saying, «Please, come in.»
Please, come in, Please, come in, Please, come in
Please, come in, Please, come in, Please, come in
One side of it it’s a pair of scissors
What is it on the other side?
Utter softness, utter receptiveness;
on the other side it’s «Krrrrck!»
But on this side it’s, «Please, please, please, please!
Yes!
Welcome!»
And everything’s based on that.
See?
It’s «Krrrck» this way;
sharpness, teeth, biting, spines, crab shells,
all that kind of thing, you know?
On the other side it’s the melting softness of life
Please, come in, Please, come in, Please, come in
Please, come in, Please, come in, Please, come in
One side of it it’s a pair of scissors
What is it on the other side?
So if you see that, if you get that principle, you can feel yourself
Not sort of just rattling around in the world — as kind of a, you know,
somebody’s been stuck down there
But you can feel yourself going on in absolutely exact relationship
With everything around you
Please, come in, Please, come in, Please, come in
Please, come in, Please, come in, Please, come in
One side of it it’s a pair of scissors
What is it on the other side?
Please, come in, Please, come in, Please, come in
Please, come in, Please, come in, Please, come in
One side of it it’s a pair of scissors
What is it on the other side?
And this is very beautiful
Weet jij dit?
Dit is geweldig
X markeert de plek
X markeert de plek
Stel je voor dat dit steeds maar doorgaat
Stel dat mijn vinger oneindig lang zou zijn, beide vingers kruisen ze gewoon
elkaar
Nu, aan de ene kant ervan is het een schaar, en het snijdt
Wat is het aan de andere kant?
Wel, het opent vrouwelijke benen en zegt: "Alsjeblieft, kom binnen."
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
De ene kant is een schaar
Wat is het aan de andere kant?
Volkomen zachtheid, volslagen ontvankelijkheid;
aan de andere kant is het «Krrrrck!»
Maar aan deze kant is het: «Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft!
Ja!
Welkom!"
En alles is daarop gebaseerd.
Zie je wel?
Het is op deze manier «Krrrck»;
scherpte, tanden, bijten, stekels, krabschalen,
al dat soort dingen, weet je?
Aan de andere kant is het de smeltende zachtheid van het leven
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
De ene kant is een schaar
Wat is het aan de andere kant?
Dus als je dat ziet, als je dat principe snapt, kun je jezelf voelen
Niet zomaar wat rondscharrelen in de wereld - als een soort van, weet je,
daar zit iemand vast
Maar je kunt voelen dat je in een absoluut exacte relatie handelt
Met alles om je heen
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
De ene kant is een schaar
Wat is het aan de andere kant?
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
Alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen, alsjeblieft, kom binnen
De ene kant is een schaar
Wat is het aan de andere kant?
En dit is erg mooi
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt