Hieronder staat de songtekst van het nummer Love , artiest - Akira the Don met vertaling
Originele tekst met vertaling
Akira the Don
In 1985, me and Michelle — we used to sit on the steps
Next
To
The bigger kids playground
They played football
British Bulldog
We held hands until the bell went
But that’s as far as I remember
Till
One September
Maybe 7, 8
I arrived a little late
To my first day at my new school
I thought I was really cool!
But how happily children hate
Soon I didn’t feel so great
Didn’t take 2 seconds, of the lesson, to berate
My magic jumper
It said magic on it
Might as well have said tragic on it
I declared my love for little Debbie
And the children laughed en masse
Teacher had to calm the class
Later find me on the grass
Underneath some giant kid called Jonathan’s ass
Sunday grief and mass
Wishing for washing machines
Scenes were many
I was very — shall I say passionate?
That might be pushing it
Honestly — more of a show off —
Desperately wanting to go off with Ellie —
Have many adventures, like in them books
I offered to lend her
Anne Of Green Gables gave me the wrong idea —
Girls just weren’t like that
And I couldn’t find her
Louisa Alcott got me building castles in the clouds
And I’d have tussles with the crowds
Because my shirts were loud
Because my hair as long
Because I bleached it blonde
LOVE
All I ever really wanted was to have somebody say
That I was all they ever wanted in this world and that was
LOVE
I wore my heart upon my sleeve
In such a way you wouldn’t believe
Beneath those velvet skies at night
I might be trite
I might be
LOVE
Despite the spite I didn’t pander
To them twats in Lower Bangor
Still looked like some Western Manga
Joined the drama club —
Miranda I met there and most couldn’t stand her
She had long hair, eyes like a Panda
Miranda rhymed best with «veranda»
But we never found one to stand her
Up on top of
And I rang her
Every night for, like, 3 months
And people took the piss
BUT!
We were in love — the most love!
Walked around Anglesey mountains hand in hand
Miranda, me, and man —
Rwanda was as real to us a as Santa Claus
Because we was just kids in love
14 and a little bit —
Miranda’s stand a little bit above me
It to I had to hand her —
After six months, I couldn’t stand her
Anymore
And I was bored
So Miranda I ignored
I stayed in bed and there I planned to
Do away with my Miranda
No more rhyming with veranda
I’m an island — here’s my sand
I can’t keep track of all the grains —
And if it rains, I can’t swear that I’ll stay the same, Miranda
But it’s still the same, Miranda
I might have got a little blander
A little closer now to flanders
But in the grander scheme of things, Miranda
There aren’t queens and kings
There’s only matter, Miranda
And it doesn’t really matter…
LOVE
All I ever really thought I wanted
Apart from when I got it
Then I’d plunder stuff
And wonder if I really was in love
You’re not supposed to fake it —
You’re supposed to make it
Hit the post and break it
When it’s time to take it, naked
Baby I know love!
It’s in the movies, songs and books
But if we move these songs and look
There’s nothing in the way
And you can find something to say but…
All I ever really wanted was to have somebody say
That I was all they ever wanted
In this word
And that
Was
Love
Published by BMG Music Publishing.
Lyrics reprinted with permission
In 1985 zaten ik en Michelle — we zaten op de trap
Volgende
Tot
De grotere kinderspeeltuin
Ze speelden voetbal
Britse Bulldog
We hielden elkaars hand vast tot de bel ging
Maar dat is voor zover ik me herinner
Tot
een september
Misschien 7, 8
Ik kwam een beetje laat aan
Naar mijn eerste dag op mijn nieuwe school
Ik dacht dat ik echt cool was!
Maar hoe gelukkig haten kinderen
Al snel voelde ik me niet zo goed
Het duurde geen 2 seconden van de les om uit te schelden
Mijn magische trui
Er stond magie op
Had er net zo goed tragisch over kunnen zeggen
Ik heb mijn liefde voor kleine Debbie verklaard
En de kinderen lachten massaal
Leraar moest de klas kalmeren
Vind me later op het gras
Onder een gigantische jongen genaamd Jonathan's kont
Zondag rouw en mis
Ik wens wasmachines
Scènes waren veel
Ik was erg - zal ik zeggen gepassioneerd?
Dat is misschien een duwtje in de rug
Eerlijk gezegd — meer een pronkstuk —
Wanhopig willen gaan met Ellie -
Beleef veel avonturen, zoals in die boeken
Ik bood aan haar te lenen
Anne Of Green Gables gaf me het verkeerde idee —
Meisjes waren gewoon niet zo
En ik kon haar niet vinden
Louisa Alcott liet me kastelen in de wolken bouwen
En ik zou ruzie hebben met de menigte
Omdat mijn overhemden luid waren
Omdat mijn haar zo lang is
Omdat ik het blond heb gebleekt
LIEFDE
Het enige wat ik ooit echt wilde, was dat iemand zei:
Dat ik alles was wat ze ooit wilden in deze wereld en dat was...
LIEFDE
Ik droeg mijn hart op mijn mouw
Op zo'n manier dat je het niet zou geloven
Onder die fluwelen luchten 's nachts
Ik ben misschien afgezaagd
Ik zou kunnen zijn
LIEFDE
Ondanks de wrok heb ik niet toegegeven
Voor hen twats in Lower Bangor
Zag er nog steeds uit als een westerse manga
Lid geworden van de toneelclub —
Miranda heb ik daar ontmoet en de meesten konden haar niet uitstaan
Ze had lang haar, ogen als een Panda
Miranda rijmde het beste met «veranda»
Maar we hebben er nooit een gevonden om haar uit te staan
Bovenop
En ik belde haar
Elke nacht, ongeveer 3 maanden lang
En mensen namen de pis
MAAR!
We waren verliefd - de meeste liefde!
Liep hand in hand door de bergen van Anglesey
Miranda, ik en de mens —
Rwanda was net zo echt voor ons als de kerstman
Omdat we gewoon verliefde kinderen waren
14 en een klein beetje —
Miranda staat een beetje boven mij
Het moest ik haar overhandigen -
Na zes maanden kon ik haar niet uitstaan
meer
En ik verveelde me
Dus Miranda heb ik genegeerd
Ik bleef in bed en daar was ik van plan om
Doe weg met mijn Miranda
Nooit meer rijmen met veranda
Ik ben een eiland — hier is mijn zand
Ik kan niet alle granen bijhouden —
En als het regent, kan ik niet zweren dat ik hetzelfde zal blijven, Miranda
Maar het is nog steeds hetzelfde, Miranda
Ik ben misschien een beetje flauw geweest
Nu wat dichter bij vlaanderen
Maar in het grotere geheel van dingen, Miranda
Er zijn geen koninginnen en koningen
Er is alleen maar zaak, Miranda
En het maakt niet echt uit...
LIEFDE
Alles wat ik ooit echt dacht dat ik wilde
Afgezien van toen ik het kreeg
Dan zou ik dingen plunderen
En vraag me af of ik echt verliefd was
Het is niet de bedoeling dat je doet alsof...
Je zou het moeten halen
Raak de post en breek hem
Wanneer het tijd is om het te nemen, naakt
Schat, ik ken liefde!
Het zit in de films, liedjes en boeken
Maar als we deze nummers verplaatsen en kijken
Er staat niets in de weg
En je kunt iets vinden om te zeggen, maar...
Het enige wat ik ooit echt wilde, was dat iemand zei:
Dat ik alles was wat ze ooit wilden
In dit woord
En dat
Was
Dol zijn op
Gepubliceerd door BMG Music Publishing.
Teksten herdrukt met toestemming
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt