Голод - Адаптация
С переводом

Голод - Адаптация

Альбом
Так горит степь
Год
2005
Язык
`Russisch`
Длительность
197740

Hieronder staat de songtekst van het nummer Голод , artiest - Адаптация met vertaling

Tekst van het liedje " Голод "

Originele tekst met vertaling

Голод

Адаптация

Оригинальный текст

Голод, третьи сутки холод,

Из потайных карманов лезет наружу осень…

Я перестал смеяться, смех – это те же слезы,

Жаль, что опять напрасно, жаль, что опять все то же

Долго ещё до дома, сквозь темноту кордона,

Мимо трещащих окон, по тишине упругой

Рвутся тугие нервы, годы и километры,

Крепко сжимают пальцы окоченевший воздух

Время гнилых устоев пенится, ждут героев…

Ждут берега чужие тех, кто уходит в море,

Страшно бывает утром, к вечеру все проходит,

Сны – это только средство от беспросветной скуки…

Здесь не бывает больно, здесь уже все привыкли

Рвать пустоту на части или ширятся пылью,

Плотно сидят на кайфе новые гегемоны,

Жадно вкушают счастье люди с глазами зомби…

В цепи нового света небо взорвет ракета,

День ото дня все выше травы и небоскребы,

Страны третьего мира помнят историю Рима,

Что же здесь с нами стало, что же здесь с нами было…

Снова часы на башне отбарабанят полночь,

Вечность застынет в камне, и бесконечный космос

Будет смотреть с тоскою на ненасытный хаос,

На города в руинах, на все, что от нас осталось…

Голод, третьи сутки холод,

Из потайных карманов лезет наружу осень…

Я перестал смеяться, смех – это те же слезы,

Жаль, что опять напрасно, жаль, что опять все то же…

Перевод песни

Honger, koud voor de derde dag,

Uit verborgen zakken kruipt de herfst naar buiten...

Ik stopte met lachen, lachen is dezelfde tranen

Jammer dat weer tevergeefs, jammer dat weer alles hetzelfde is

Lang voor huis, door de duisternis van het cordon,

Voorbij de knetterende ramen, door de elastische stilte

Strakke zenuwen zijn gescheurd, jaren en kilometers,

Vingers knijpen stevig in de verstijfde lucht

De tijd van rotte fundamenten schuimt, helden wachten ...

Buitenaardse kusten wachten op degenen die naar zee gaan,

Het is eng in de ochtend, tegen de avond is het allemaal weg,

Dromen zijn slechts een remedie tegen hopeloze verveling...

Het doet hier geen pijn, iedereen is het hier gewend

Scheur de leegte uit elkaar of zet uit met stof,

De nieuwe hegemonen zitten strak op de buzz,

Mensen met zombieogen proeven gretig geluk...

In de keten van de nieuwe wereld zal de raket de lucht opblazen,

Met de dag worden gras en wolkenkrabbers hoger,

Derdewereldlanden herinneren zich de geschiedenis van Rome,

Wat is er met ons hier gebeurd, wat is er met ons hier gebeurd ...

Opnieuw zal de klok op de toren middernacht slaan

De eeuwigheid zal bevriezen in steen en eindeloze ruimte

Zal verlangend kijken naar de onverzadigbare chaos,

Op steden in puin, op alles wat er nog van ons is...

Honger, koud voor de derde dag,

Uit verborgen zakken kruipt de herfst naar buiten...

Ik stopte met lachen, lachen is dezelfde tranen

Jammer dat weer tevergeefs, jammer dat alles weer hetzelfde is...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt