Hieronder staat de songtekst van het nummer Дождь над бензоколонкой , artiest - Адаптация met vertaling
Originele tekst met vertaling
Адаптация
тяжким грузом ложатся на плечи предрассудки грядущей войны.
по стране, где прошло моё детство, дуют ветры с Китайской стены.
иногда удаётся забыться, разорвать эту муть, а потом
наблюдать, как впечатаны лица в глухомань за разбитым окном.
дождь над заброшенной бензоколонкой — вот красота нынешних дней.
осень ползёт по каналам и стройкам.
не успеваю за ней.
сердце ревёт, сердце рвётся наружу.
годы жадно берут своё.
время, события, люди… шанс, что я буду ещё чего-то хотеть…
по глухим городам и столицам, собирая себя по кускам…
где-то там, далеко за границей, всё иначе, но тоже обман.
архитекторы славят друг друга, воспевая холодную сталь.
они строят свой рай из стекла и бетона.
им давно ничего здесь не жаль.
с высоты расписных компромиссов — головой на холодный асфальт.
партизанская жизнь или жизнь на колёсах — новый способ бороться и не уставать.
быть живым и беспечно-влюблённым, вольным пахарем минных полей,
кораблём, бороздящим Аральское море, субмариной бескрайних степей.
De vooroordelen van de komende oorlog wegen zwaar op de schouders.
in het land waar ik mijn jeugd doorbracht, waait de wind van de Chinese muur.
soms slaag je erin jezelf te vergeten, dit bezinksel te doorbreken, en dan
kijk hoe gezichten worden afgedrukt in de wildernis achter een gebroken raam.
regen over een verlaten tankstation - dat is het mooie van tegenwoordig.
de herfst kruipt langs de grachten en bouwplaatsen.
Ik kan haar niet bijhouden.
hart brult, hart breekt uit.
de jaren eisen hun tol.
tijd, gebeurtenissen, mensen... de kans dat ik iets anders wil...
door afgelegen steden en hoofdsteden, onszelf stukje bij beetje oppakkend...
ergens daarbuiten, ver in het buitenland, is alles anders, maar ook bedrog.
architecten prijzen elkaar en zingen koud staal.
ze bouwen hun paradijs van glas en beton.
ze hebben hier al heel lang geen medelijden meer.
uit de hoogte van geschilderde compromissen - met je hoofd op het koude asfalt.
guerrillaleven of leven op wielen is een nieuwe manier om te vechten en niet moe te worden.
om levend en zorgeloos verliefd te zijn, een vrije ploeger van mijnenvelden,
een schip dat door het Aralmeer ploegt, een onderzeeër van eindeloze steppen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt