Pidder Lüng - Achim Reichel
С переводом

Pidder Lüng - Achim Reichel

  • Альбом: Das Beste

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Duits
  • Duur: 6:48

Hieronder staat de songtekst van het nummer Pidder Lüng , artiest - Achim Reichel met vertaling

Tekst van het liedje " Pidder Lüng "

Originele tekst met vertaling

Pidder Lüng

Achim Reichel

Оригинальный текст

Der Amtmann von Tondern, Henning Pogwisch

Schlägt mit der Faust auf den Eichentisch:

«Heut' fahr' ich selbst hinüber nach Sylt

Und hol' mir mit eig’ner Hand Zins und Gült!

Und kann ich die Abgaben der Fischer nicht fassen

Sollen sie Nasen und Ohren lassen

Und ich höhn ihrem Wort:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Im Schiff vorn der Ritter, panzerbewehrt

Stützt sich finster auf sein langes Schwert

Hinter ihm, von der hohen Geistlichkeit

Steht Jürgen, der Priester, beflissen bereit

Er reibt sich die Hände, er bückt den Nacken:

«Der Obrigkeit helf ich, die Frevler packen

In den Pfuhl das Wort:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Gen Hörnum hat die Prunkbarke den Schnabel gewetzt

Ihr folgen die Ewer, kriegsvolkbesetzt

Und es knirschen die Kiele auf den Sand

Und der Ritter, der Priester springen ans Land

Und waffenrasselnd hinter den beiden

Entreißen die Söldner die Klingen den Scheiden

«Nun gilt es, Friesen:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Die Knechte umzingeln das erste Haus

Pidder Lüng schaut verwundert zum Fenster heraus

Der Ritter, der Priester treten allein

Über die ärmliche Schwelle hinein

Des langen Peters starkzählige Sippe

Sitzt grad an der kargen Mittagskrippe

Jetzt zeige dich, Pidder:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!

Der Ritter verneigt sich mit hämischem Hohn

Der Priester will anheben seinen Sermon

Der Ritter nimmt spöttisch den Helm vom Haupt

Und verbeugt sich noch einmal: «Ihr erlaubt

Dass wir euch stören bei euerm Essen

Bringt hurtig den Zehnten, den ihr vergessen

Und euer Spruch ist ein Dreck:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Da reckt sich Pidder, steht wie ein Baum:

«Henning Pogwisch, halt deine Reden im Zaum!

Wir waren der Steuern von jeher frei

Und ob du sie wünschst, ist uns einerlei!

Zieh ab mit deinen Hungergesellen

Hörst du meine Hunde bellen?

Und das Wort bleibt stehn:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

«Bettelpack!», fährt ihn der Amtmann an

Und die Stirnader schwillt dem geschienten Mann:

«Du frisst deinen Grünkohl nicht eher auf

Als bis dein Geld hier liegt zu Hauf!»

Der Priester zischelt von Trotzkopf und Bücken

Und verkriegt sich hinter des Eisernen Rücken

O Wort, geh nicht unter:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!

Pidder Lüng starrt wie wirrsinnig den Amtmann an

Immer heftiger in Wut gerät der Tyrann

Und er speit in den dampfenden Kohl hinein:

«Nun geh an deinen Trog, du Schwein!»

Und er will, um die peinliche Stunde zu enden

Zu seinen Leuten nach draußen sich wenden

Dumpf dröhnts von drinnen:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Einen einzigen Sprung hat Pidder getan

Er schleppt an den Napf den Amtmann heran

Und taucht ihm den Kopf ein, und lässt ihn nicht frei

Bis der Ritter erstickt ist im glühheißen Brei

Die Fäuste dann lassend vom furchtbaren Gittern

Brüllt er, die Thüren und Wände zittern

Das stolze Wort:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Der Priester liegt ohnmächtig ihm am Fuß

Die Häscher stürmen mit höllischem Gruß

Durchbohren den Fischer und zerren ihn fort

In den Dünen, im Dorf rasen Messer und Mord

Pidder Lüng doch, ehe sie ganz ihn verderben

Ruft noch einmal im Leben, im Sterben

Sein Herrenwort:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Перевод песни

De magistraat van Tønder, Henning Pogwisch

Hij slaat met zijn vuist op de eikenhouten tafel:

«Vandaag rijd ik zelf naar Sylt

En haal me rente en goud met mijn eigen hand!

En ik kan de belastingen van de vissers niet geloven

Laat ze hun neus en oren houden

En ik minacht haar woord:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

In het schip voor de ridder, gepantserd

Leunt grimmig op zijn lange zwaard

Achter hem, van de hoge geestelijkheid

Is Jürgen, de priester, ijverig klaar?

Hij wrijft in zijn handen, hij buigt zijn nek:

"Ik help de autoriteiten om de goddelozen te grijpen"

In het meer het woord:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Gen Hörnum heeft de snavel van de prachtige bark geslepen

Ze worden gevolgd door de kan, bezet door soldaten

En de kielen kraken op het zand

En de ridder, de priester sprong aan wal

En geweren ratelen achter hen beiden

De huurlingen rukken de messen uit hun schede

"Nu is het tijd, Friezen:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

De bedienden omringen het eerste huis

Pidder Lüng kijkt verbaasd uit het raam

De ridder en de priester stappen alleen

In de slechte drempel

De sterke clan van Long Peter

Zittend aan de magere middagwieg

Laat jezelf zien, Pidder:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!

De ridder buigt met kwaadaardige minachting

De priester wil zijn preek beginnen

De ridder zet spottend zijn helm af

En buigt weer: «Uw toestemming»

Dat we u storen tijdens uw maaltijd

Breng snel de tiende die je bent vergeten mee

En je uitspraak is onzin:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Daar strekt Pidder zich uit, staat als een boom:

«Henning Pogwisch, houd je toespraken in toom!

We zijn altijd belastingvrij geweest

En het maakt ons niet uit of je het wilt!

Ga op pad met je hongerige metgezellen

Hoor je mijn honden blaffen?

En het woord staat stil:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

"Bettelpack!" snauwt de deurwaarder hem toe

En de ader van het voorhoofd zwelt de gespalkte man op:

«Je eet je boerenkool niet eerder op

Dan totdat je geld hier in hopen is!"

De priester sist uitdagend en bukt

En wordt betrapt achter de Iron Back

O woord, zink niet:

Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!

Pidder Lüng staart waanzinnig naar de deurwaarder

De tiran wordt steeds bozer

En hij spuugt in de dampende kool:

"Ga nu naar je trog, varken!"

En hij wil het gênante uur beëindigen

Zich wendend tot zijn mensen buiten

Er is een gedempt gebrul van binnen:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Pidder maakte een enkele sprong

Hij sleept de deurwaarder naar de kom

En steekt zijn hoofd erin, en laat hem niet gaan

Tot de ridder stikt in de gloeiend hete pap

De vuisten lieten toen de vreselijke tralies los

hij brult, de deuren en muren trillen

Het trotse woord:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

De priester ligt bewusteloos aan zijn voet

De ontvoerders vallen aan met een helse groet

Doorboor de visser en sleep hem weg

In de duinen, in het dorp woeden messen en moorden

Pidder Lüng voordat ze hem volledig verpesten

Roep opnieuw in het leven, in de dood

Het woord van zijn meester:

«Lewwer duad üs Slaav!

Lewwer duad üs Slaav!»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt