Der Zauberlehrling - Achim Reichel
С переводом

Der Zauberlehrling - Achim Reichel

  • Альбом: Regenballade

  • Jaar van uitgave: 2019
  • Taal: Duits
  • Duur: 6:35

Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Zauberlehrling , artiest - Achim Reichel met vertaling

Tekst van het liedje " Der Zauberlehrling "

Originele tekst met vertaling

Der Zauberlehrling

Achim Reichel

Оригинальный текст

Hat der alte Hexenmeister

Sich doch einmal wegbegeben!

Und nun sollen seine Geister

Auch nach meinem Willen leben!

Seine Wort' und Werke

Merkt' ich und den Brauch

Und mit Geistesstärke

Tu ich Wunder auch!

Walle, walle

Manche Strecke

Dass, zum Zwecke

Wasser fließe

Und mit reichem, vollem Schwalle

Zu dem Bade sich ergieße!

(Walle, walle

Manche Strecke

Dass, zum Zwecke

Wasser fließe

Und mit reichem, vollem Schwalle

Zu dem Bade sich ergieße!)

Und nun komm, du alter Besen

Nimm die schlechten Lumpenhüllen!

Bist schon lange Knecht gewesen —

Nun erfülle meinen Willen!

Auf zwei Beinen stehe

Oben sei ein Kopf

Eile nun und gehe

Mit dem Wassertopf!

Walle, walle

Manche Strecke

Dass, zum Zwecke

Wasser fließe

Und mit reichem, vollem Schwalle

Zu dem Bade sich ergieße!

(Walle, walle

Manche Strecke

Dass, zum Zwecke

Wasser fließe

Und mit reichem, vollem Schwalle

Zu dem Bade sich ergieße!)

Seht, er läuft zum Ufer nieder!

Wahrlich, ist schon an dem Flusse

Und mit Blitzesschnelle wieder

Ist er hier mit raschem Gusse!

Schon zum zweiten Male —

Wie das Becken schwillt!

Wie sich jede Schale

Voll mit Wasser füllt!

Stehe, stehe!

Denn wir haben

Deiner Gaben

Vollgemessen!

-

Ach, ich merk es!

Wehe, wehe!

Hab' ich doch das Wort vergessen!

(Stehe, stehe!

Denn wir haben

Deiner Gaben

Vollgemessen!

-

Ach, ich merk es!

Wehe, wehe!

Hab' ich doch das Wort vergessen!)

Ach, das Wort, worauf am Ende

Er das wird, was er gewesen!

Ach, er läuft und bringt behende —

Wärst du doch der alte Besen!

Immer neue Güsse

Bringt er schnell herein

Ach, und hundert Flüsse

Stürzen auf mich ein!

Nein, nicht länger

Kann ich’s lassen —

Will ihn fassen!

Das ist Tücke!

Ach!

Nun wird mir immer bänger!

Welche Miene!

Welche Blicke!

(Nein, nicht länger

Kann ich’s lassen —

Will ihn fassen!

Das ist Tücke!

Ach!

Nun wird mir immer bänger!

Welche Miene!

Welche Blicke!)

O, du Ausgeburt der Hölle

Soll das ganze Haus ersaufen?

Seh' ich über jede Schwelle

Doch schon Wasserströme laufen!

Ein verruchter Besen

Der nicht hören will!

Stock, der du gewesen

Steh doch wieder still!

Willst’s am Ende

Gar nicht lassen?

Will dich fassen —

Will dich halten

Und das alte Holz behende

Mit dem scharfen Beile spalten!

(Willst's am Ende

Gar nicht lassen?

Will dich fassen —

Will dich halten

Und das alte Holz behende

Mit dem scharfen Beile spalten!)

Seht, da kommt er schleppend wieder!

Wie ich mich nur auf dich werfe!

Gleich, o Kobold, liegst du nieder —

Krachend trifft die glatte Schärfe!

Wahrlich, brav getroffen —

Seht, er ist entzwei!

Und nun kann ich hoffen

Und ich atme frei!

Wehe, wehe!

Beide Teile

Steh’n in Eile

Schon als Knechte

Völlig fertig in die Höhe —

Helft mir, ach!

ihr hohen Mächte!

(Wehe, wehe!

Beide Teile

Steh’n in Eile

Schon als Knechte

Völlig fertig in die Höhe —

Helft mir, ach!

ihr hohen Mächte!)

Und sie laufen!

Naß und nässer

Wird’s im Saal und auf den Stufen!

Welch entsetzliches Gewässer —

Herr und Meister, hör mich rufen!

Ach, da kommt der Meister!

«Herr, die Not ist groß!

Die ich rief, die Geister

Werd ich nun nicht los!»

«In die Ecke

Besen!

Besen!

Seid’s gewesen!

Denn als Geister

Ruft euch nur zu seinem Zwecke

Erst hervor der alte Meister!»

Перевод песни

Heeft de oude heksenmeester

Ga een keer weg!

En nu zullen zijn geesten

Leef ook naar mijn wil!

Zijn woord en werken

Ik merkte en de gewoonte

En met kracht van geest

Ik doe ook wonderen!

muur, muur

een route

Dat, voor het doel

waterstroom

En met een rijke, volle golf

Stort jezelf in het bad!

(Muur, muur)

een route

Dat, voor het doel

waterstroom

En met een rijke, volle golf

Giet jezelf in het bad!)

En kom nu, jij oude bezem

Neem de slechte vodden!

Je bent lange tijd een dienaar geweest -

Doe nu mijn wil!

Op twee benen staan

Boven is een hoofd

Haast je nu en gaan

Met de waterkan!

muur, muur

een route

Dat, voor het doel

waterstroom

En met een rijke, volle golf

Stort jezelf in het bad!

(Muur, muur)

een route

Dat, voor het doel

waterstroom

En met een rijke, volle golf

Giet jezelf in het bad!)

Zie, hij rent naar de bank!

Voorwaar, is al bij de rivier

En weer razendsnel

Is hij hier met een snelle cast!

Voor de tweede keer -

Wat zwelt het bekken op!

Zoals elke schelp

Gevuld met water!

sta, sta!

Omdat we hebben

jouw gaven

volledig gemeten!

-

Aha, ik zie het!

wee, wee!

Ik ben het woord vergeten!

(Sta op, sta!

Omdat we hebben

jouw gaven

volledig gemeten!

-

Aha, ik zie het!

wee, wee!

ik ben het woord vergeten!)

Ah, het woord wat op het einde

Hij zal zijn wat hij was!

Oh, hij rent en brengt behendig -

Was jij maar de oude bezem!

Altijd nieuwe afgietsels

Breng hem snel binnen

Oh, en honderd rivieren

Val op mij!

Niet langer

Kan ik het laten -

Ik wil hem vangen!

Dat is een truc!

Oh!

Nu word ik zenuwachtig!

Welke uitdrukking!

Wat ziet er uit!

(Nee, niet langer)

Kan ik het laten -

Ik wil hem vangen!

Dat is een truc!

Oh!

Nu word ik zenuwachtig!

Welke uitdrukking!

Wat ziet er uit!)

Oh jij spawn van de hel

Zal het hele huis verdrinken?

Ik zie over elke drempel

Maar er stromen al waterstromen!

Een boze bezem

Wie wil er niet horen!

stok die je was

Sta weer stil!

Wil het op het einde

Laat het niet?

wil je pakken -

wil je vasthouden

En het oude hout behendig

Splitsen met de scherpe bijl!

(Wil het aan het einde)

Laat het niet?

wil je pakken -

wil je vasthouden

En het oude hout behendig

Splitsen met de scherpe bijl!)

Kijk, daar komt hij traag terug!

Hoe ik mezelf op je werp!

Meteen, o kobold, ga je liggen...

Knetteren ontmoet vloeiende scherpte!

Echt, goede hit -

Zie, hij is in twee!

En nu kan ik hopen

En ik adem vrij!

wee, wee!

Beide delen

Haast je

Zelfs als bedienden

Helemaal klaar -

help mij, ah!

jullie hoge machten!

(Wee, wee!

Beide delen

Haast je

Zelfs als bedienden

Helemaal klaar -

help mij, ah!

jullie hoge machten!)

En ze rennen!

Nat en natter

Het zal in de hal en op de trappen zijn!

Wat een afschuwelijke wateren -

Heer en meester, hoor mij roepen!

O, daar komt de meester!

«Heer, de nood is groot!

Ik riep de geesten op

Ik kom er nu niet meer vanaf!"

"In de hoek

Bezem!

Bezem!

ben geweest!

Omdat als geesten

Bel je alleen voor zijn doel

Eerst de oude meester eruit!»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt