
Hieronder staat de songtekst van het nummer Der fliegende Holländer , artiest - Achim Reichel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Achim Reichel
Kein Lüftchen rührt sich, der Himmel klar
Und die See ist spiegelglatt, an Bord döst alles vor sich hin
Und eine alte Geschichte geht mir nicht aus dem Sinn
Es war einst ein Käpt'n, sein Schiff im schweren Sturm
Doch er wollte des Kurs nicht ändern, blickte stur und starr nach vorn
«Lieber fahr ich in die Hölle, bevor ich mich zwingen lass'
Grüß mir den Teufel, Bootsmann!»
lachte er nur voller Hass
Und er spuckte in den Wind, und er fluchte über's Meer
«Ich bin der Herr auf meinem Schiff, einen mächt'gern gib’s nicht mehr!»
Da brach entzwei das Ruder, hilflos trieb er nun umher
Und wo er steht, wohin er geht das wusst' er nun nicht mehr
Dieser Tag ging nie zu Ende, und der Sturm ging nie vorbei
Und das Ruder blieb gebrochen, keiner hörte seinen Schrei
Und kein Tod tat ihn erlösen, und kein Schlaf war für ihn da
Und das Blut in seinen Adern, wurde kälter jedes Jahr
Viele haben ihn gesehen, doch sie hatten große Furcht
Denn man sagt, es bringe Unheil, zu kreuzen seine Spur
Meist kam es dann zum Schiffbruch, und Rettung gab’s nicht mehr
So war es für manch einen, Reise ohne Wiederkehr
Den fliegenden Holländer, nannten sie ihn überall
Er suchte einen Weg, zu beenden seine Qual
Und so raubt er viele Schätze, doch kein Gold, kein Edelstein
Kann erkaufen die Erlösung.
So ging weiter seine Pein!
Oh, du Verfluchter, suche weiter, auch für dich gibt es ein Ziel
Hab nur Mut, um zu verändern.
Setz' nur weiter in dem Spiel
Und erschrick nicht vor der Liebe, sie kann dir der Hafen sein
Der dich schützt vor schwerem Wetter, auch vom Fluche dich befrei’n
Er beweegt geen briesje, de lucht is helder
En de zee is zo glad als glas, alles aan boord dommelt weg
En ik krijg een oud verhaal niet uit mijn hoofd
Er was eens een kapitein, zijn schip in een zware storm
Maar hij wilde niet van koers veranderen en keek koppig en strak vooruit
'Ik ga liever naar de hel voordat ik me laat dwingen'
Zeg hallo tegen de duivel, bootsman!'
hij lachte gewoon vol haat
En hij spuugde in de wind, en hij vloekte over de zee
"Ik ben de kapitein van mijn schip, er is geen machtige meer!"
Toen brak de riem in tweeën, hij dreef nu hulpeloos rond
En nu wist hij niet meer waar hij was, waar hij heen ging
Die dag eindigde nooit en de storm ging nooit voorbij
En de riem bleef gebroken, niemand hoorde zijn kreet
En geen dood heeft hem verlost, en er was geen slaap voor hem
En het bloed in zijn aderen werd elk jaar kouder
Velen zagen hem, maar ze waren erg bang
Want ze zeggen dat het kwaad brengt om zijn pad te kruisen
Meestal leed het schipbreuk en was er geen redding
Zo was het voor sommigen, een reis zonder terugkeer
De Vliegende Hollander, ze noemden hem overal
Hij zocht een manier om zijn kwelling te beëindigen
En zo rooft hij vele schatten, maar geen goud, geen edelsteen
Kan verlossing kopen.
Dus zijn kwelling ging door!
Oh, jij vervloekte er een, blijf zoeken, er is ook een doel voor jou
Heb alleen de moed om te veranderen.
Blijf het spel gewoon spelen
En wees niet bang voor liefde, het kan je toevluchtsoord zijn
Die je beschermt tegen slecht weer, bevrijdt je ook van vloeken
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt