Hieronder staat de songtekst van het nummer Pourquoi Avoir Peur , artiest - Abd Al Malik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Abd Al Malik
N’aie plus peur
Non
N’aie plus peur
Non
N’aie plus peur
Non, non, faut plus qu’vous ayez peur
Cessez de nouer, d’nourrir de craintes vos cœurs
Et même si la planète d’tourner devait cesser demain
Cela à la beauté d’aujourd’hui n’enlèverait rien et même
Et même si la Lune point plus
Esquissez tout de même un sourire au souvenir d’c’qu’est plus
Ne vivez plus avec la crainte de ce qui adviendra
C’est l’présent qu’il convient d’vivre, n’est-ce pas
Replié sur soi-même, on attaque par peur de l’autre
L’visage de cette peur, c’est soi-même qu’on voit
Miroir, pourquoi j’ai peur d’la mort, d’l’inconnu et même de moi
Regarde ô ami, dans le livre de ton existence
Ta seule peur c’est de vivre
Notre vie à tous, c’est d’avancer
Que l’injustice vienne, je l’attendais
Que la peur me craigne, hey
Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié
Derrière ce masque de chair, l’ami, c’est là qu’tu te trouves
La peur trouble trop souvent la lueur de tes jours
J’ai connu trop d’gens qui dans leur propre vie, jouaient différents rôles
Acteurs d’une vie entièrement bâtie sur la peur
J’ai peur d’me marier, j’ai peur d’m’engager, j’ai peur d'être moi et
Toute notre société s’agrippe à nos peurs
Et quand son monde s’réduit à ça, tout plaisir est une douleur
Ils disent «heu, on est heureux, mais il y a quelque chose qui va pas»
J’me dis «hou, pourquoi, alors qu’ils ont tout»
Beaucoup d’gens dans cet état l’occultent en pensant que
Ça c’est notre destin
Faut qu’on soit conformes à l’attitude de cette ronde
Oh, c’est comme ça qu’on s’enferme
Si tu savais toute la souffrance qu’on renferme
Pour qui, pourquoi?
Mais la peur de la souffrance n’est-elle pas la souffrance elle-même?
Comme la nuit appelle le jour, comme la vie appelle l’amour
Dans l’obscurité d’tes craintes, laisse entrer la clarté d’l’espoir
Notre vie à tous, c’est d’avancer
Que l’injustice vienne, je l’attendais
Que la peur me craigne, hey
Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié
J’te parle d’une sensation naturelle humaine
En nous au même titre que la joie, la tristesse
Mais qui n’a pas les mêmes effets sur la vie, écoute
La peur, c’est ça l’thème de c’texte
Cette sensation qui bloque l’homme de l’intérieur
Cette réaction humaine a des effets pervers
Crainte de l’autre, agressivité, méchanceté
Être sur la défensive et direct agir
Celui qui tape le premier, c’est celui qui a peur tu sais
Faut pas croire le contraire, balivernes
D’un point de vue plus subtil, message à tous mes frères
Guidés, la peur, un frein au cheminement
L’amant doit une totale confiance à l’aimé
Mais la peur bloque, faut s’lâcher, sauter d’la falaise
Se débarrasser de ce qui gêne, être à l’aise
La peur une barrière, pire c’est une frontière
Notre vie à tous, c’est d’avancer
Que l’injustice vienne, je l’attendais
Que la peur me craigne, hey
Si j’ai su faire de mon ennemi mon allié
N’aie plus peur
N’aie plus peur
N’aie plus peur
Écoute la flûte du roseau
Et sa plainte comme elle chante la séparation
On m’a coupé de la jonchaie
Et dès lors, ma lamentation fait gémir l’homme et la femme
J’appelle un cœur que déchire la séparation
Pour lui révéler la douleur du désir
Tout être qui demeure loin de sa source aspire au temps où ils seront réunis
Feu et non vent, tel est le son de la flûte
Des risques XXX cette flamme
Feu de l’amour dans le roseau
Ardeur de l’amour dans le vin spirituel
Né, compagnon pour qui il vit séparé de l’amie
Et dont les accents déchirent nos voiles
Lui, poison et antidote, confident et amoureux
Qui jamais vit son égal
La plainte de la flûte fourmille
Wees niet meer bang
Neen
Wees niet meer bang
Neen
Wees niet meer bang
Nee, nee, je hoeft niet meer bang te zijn
Stop met knopen, de angsten van je hart voeden
En zelfs als de draaiende planeet morgen zou stoppen
Dat aan de schoonheid van vandaag niets zou wegnemen en zelfs
En zelfs als de maan niet langer
Schets toch een glimlach bij de herinnering aan wat meer is
Leef niet met de angst voor wat komen gaat
Het is het heden dat het raadzaam is om te leven, nietwaar?
In zichzelf teruggetrokken, valt de een aan uit angst voor de ander
Het gezicht van deze angst, het is jezelf dat je ziet
Spiegel, waarom ben ik bang voor de dood, voor het onbekende en zelfs voor mezelf
Kijk, o vriend, in het boek van je bestaan
Je enige angst is om te leven
Ons leven voor iedereen is om vooruit te gaan
Laat onrecht maar komen, ik zat er op te wachten
Die angst maakt me bang, hé
Als ik wist hoe ik van mijn vijand mijn bondgenoot kon maken
Achter dit masker van vlees, vriend, daar ben je
Angst vertroebelt te vaak het licht van je dagen
Ik heb te veel mensen gekend die in hun eigen leven verschillende rollen speelden
Acteurs van een leven dat volledig op angst is gebouwd
Ik ben bang om te trouwen, ik ben bang om mezelf te binden, ik ben bang om mezelf te zijn en
Onze hele samenleving klampt zich vast aan onze angsten
En als zijn wereld daarop neerkomt, is alle plezier pijn
Ze zeggen "uh, we zijn blij, maar er is iets mis"
Ik zeg tegen mezelf "wauw, waarom, als ze alles hebben"
Veel mensen in deze staat verbergen het omdat ze denken dat
Dit is ons lot
Moet voldoen aan de houding van deze ronde
Oh, zo sluiten we onszelf op
Als je alle pijn wist die we hebben
Voor wie, waarom?
Maar is de angst om te lijden zelf niet het lijden?
Zoals de nacht de dag roept, zoals het leven liefde noemt
In de duisternis van je angsten, laat de helderheid van hoop binnen
Ons leven voor iedereen is om vooruit te gaan
Laat onrecht maar komen, ik zat er op te wachten
Die angst maakt me bang, hé
Als ik wist hoe ik van mijn vijand mijn bondgenoot kon maken
Ik heb het met je over een natuurlijke menselijke sensatie
Zowel in ons als vreugde, verdriet
Maar dat heeft niet dezelfde effecten op het leven, luister
Angst, dat is het thema van deze tekst
Dit gevoel dat de man van binnenuit blokkeert
Deze menselijke reactie heeft perverse effecten
Angst voor anderen, agressiviteit, gemeenheid
Wees defensief en direct
Wie als eerste slaat is degene die bang is, weet je
Denk niet anders, onzin
Vanuit een subtieler oogpunt, bericht aan al mijn broers
Geleid, angst, een rem op de reis
De minnaar dankt het volledige vertrouwen aan de geliefde
Maar angst blokkeert, je moet loslaten, van de klif springen
Ontdoe je van wat in de weg zit, maak het je gemakkelijk
Vrees een barrière, erger is een grens
Ons leven voor iedereen is om vooruit te gaan
Laat onrecht maar komen, ik zat er op te wachten
Die angst maakt me bang, hé
Als ik wist hoe ik van mijn vijand mijn bondgenoot kon maken
Wees niet meer bang
Wees niet meer bang
Wees niet meer bang
Luister naar de fluit van het riet
En haar klacht terwijl ze over scheiding zingt
Ik ben afgesneden van de haast
En vanaf dat moment laat mijn klaagzang man en vrouw kreunen
Ik noem een hart verscheurd door scheiding
Om hem de pijn van verlangen te openbaren
Elk wezen dat ver van zijn bron woont, verlangt naar de tijd dat ze herenigd zullen worden
Vuur en geen wind is het geluid van de fluit
XXX riskeert deze vlam
Vuur van liefde in het riet
Branden van liefde in spirituele wijn
Geboren, metgezel voor wie hij leeft gescheiden van de vriend
En wiens accenten onze sluiers verscheuren
Hij, vergif en tegengif, vertrouweling en minnaar
Wie heeft ooit zijn gelijke gezien?
De klacht van de fluitzwermen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt