Parfum De Vie - Abd Al Malik
С переводом

Parfum De Vie - Abd Al Malik

  • Альбом: Le face à face des coeurs

  • Jaar van uitgave: 2004
  • Taal: Frans
  • Duur: 3:41

Hieronder staat de songtekst van het nummer Parfum De Vie , artiest - Abd Al Malik met vertaling

Tekst van het liedje " Parfum De Vie "

Originele tekst met vertaling

Parfum De Vie

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Face-à-face

Face-à-face des cœurs

Le face-à-face des cœurs

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Mes voiles se lèvent, je sais, grâce au souvenir je sais

Il faut mourir, je sais, avant d’mourir je sais

S’remémorer c’long voyage oublié

Celui qu’chacun d’nous fait sans même s’douter

Illusionné par le temps qui n’s’avère être qu’un instant

C’est cette vie où les morts sont confondus avec les vivants

Beaucoup sont partis, très peu sont revenus

Certains lumineux mystères échappent à nos vues

Rappelle-toi ami, sous ce ciel gris tu souhaitais partir

Mais la belle Dounia a toujours su te retenir

T’en souviens-tu d’ce rêve que tu faisais sans cesse

Où tu entendais une lumière jaillir de ton index

Tu dois te souvenir de ces moments d’enfance

Où le vent semblait te dire

Que la vie était ailleurs

Souviens-toi de ces larmes qui ont coulé sans raison

De cette tristesse qui t’as porté comme un vêtement

En nous y a tellement d’drôles de choses

Réminiscence d’un parfum d’rose

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Ton âme aspire à son image première

Originelle qu’est-ce qui derrière ses voiles, t’appelle

Tes yeux sont distraits, tes oreilles n’entendent plus

Ton cœur s’refuse à comprendre pourquoi tout ton intérieur est noué

Possédé par la crainte, la peur

Que tout ça n’soit qu’un leurre

Tant d’hommes ont abandonné famille et patrie

Ont rompu leur lien au monde pour d’vaines folies

Après tout la mort, personne n’en est revenu

Cette mort sache ami, n’est pas qu’la fille de cette vie

Aussi étrange que cela puisse être, elle en est la mère aussi

Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs

Écoute, entends ton cœur, à chaque instant tu vis tu meurs

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Écoute la parole de l’instant qui passe

En ce moment-même, ce long voyage où s’trouve ta place

Comment puis-je le savoir si j’ne vois pas la lumière

Si j’erre, comme perdu au milieu d’nulle part

Perplexe, suis-je en avance ou bien en retard

Tellement j’ai hésité, je n’sais même plus c’que je recherche

Je n’suis qu’un vagabond, mais au fond de moi je sais

Je sens que hier se fut autrement

Comment puis-je faire pour te rencontrer, ô ami

Quand est-ce que tes sourires éclaireront ma vie

Mon âme desséchée aspire au baume du zéphyr

Ô ami, dis-moi donc, d’où me vient ce désir

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortira de cette nuit mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Le rêve qui t’emprisonne est celui de cette vie mon ami

Hume ce parfum, parfum d’vie

Tu saisiras l’secret, sortiras de cette nuit

Перевод песни

Oog in oog

Van aangezicht tot aangezicht van harten

Oog in oog met harten

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, zal uit deze nacht komen, mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

De droom die je gevangen houdt is van dit leven mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, kom uit deze nacht

Mijn zeilen rijzen, ik weet het, dankzij de herinnering die ik ken

Je moet dood, ik weet het, voordat je sterft, ik weet het

Om deze lang vergeten reis te herinneren

Degene die ieder van ons doet zonder zelfs maar te vermoeden

Geïllustreerd door de tijd die maar een moment blijkt te zijn

Het is dit leven waar de doden worden verward met de levenden

Velen vertrokken, zeer weinigen kwamen terug

Sommige lichtgevende mysteries ontsnappen aan ons zicht

Onthoud vriend, onder die grijze lucht die je wilde verlaten

Maar de mooie Dounia wist je altijd tegen te houden

Herinner je je die droom die je steeds had?

Waar je een lichtflits van je wijsvinger hoorde

Je moet die momenten uit je kindertijd onthouden

Waar de wind je leek te vertellen

Dat leven was ergens anders

Denk aan die tranen die zonder reden vielen

Van dit verdriet dat je droeg als een kledingstuk

In ons zijn zoveel grappige dingen

Doet denken aan een rozengeur

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, zal uit deze nacht komen, mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

De droom die je gevangen houdt is van dit leven mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, kom uit deze nacht

Je ziel streeft naar zijn eerste beeld

Origineel wat je roept achter zijn sluiers

Je ogen zijn afgeleid, je oren horen niet meer

Je hart weigert te begrijpen waarom je hele interieur in de knoop zit

Bezeten door angst, angst

Dat dit allemaal maar een lokmiddel is

Zoveel mannen hebben hun familie en vaderland verlaten

Hebben hun verbinding met de wereld verbroken voor ijdele dwaasheden

Na alle doden kwam niemand terug

Deze dood weet vriend, is niet alleen het meisje van dit leven

Hoe vreemd het ook is, zij is ook de moeder

Luister, hoor je hart, elk moment dat je leeft sterf je

Luister, hoor je hart, elk moment dat je leeft sterf je

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, zal uit deze nacht komen, mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

De droom die je gevangen houdt is van dit leven mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, kom uit deze nacht

Luister naar het woord van het voorbijgaande moment

Op dit moment, deze lange reis waar je thuishoort

Hoe weet ik of ik het licht niet kan zien?

Als ik dwaal, zoals verdwaald in het midden van nergens

Perplex, ben ik te vroeg of te laat?

Ik heb zo geaarzeld, ik weet niet eens meer wat ik zoek

Ik ben maar een zwerver, maar diep van binnen weet ik het

Ik heb het gevoel dat gisteren anders was

Hoe kan ik je ontmoeten, oh vriend

Wanneer zal jouw glimlach mijn leven verlichten?

Mijn uitgedroogde ziel verlangt naar de balsem van de zephyr

O vriend, vertel me eens, waar komt dit verlangen vandaan?

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, zal uit deze nacht komen, mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

De droom die je gevangen houdt is van dit leven mijn vriend

Ruik dit parfum, parfum van het leven

Je zult het geheim begrijpen, kom uit deze nacht

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt