Hieronder staat de songtekst van het nummer Lorsqu'ils essayèrent , artiest - Abd Al Malik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Abd Al Malik
Il y avait plein de gens autour, des gens qu’avaient leur propre histoire
Ils étaient ado au tout début des années 80 alors ils étaient pleins d’espoir
Ça allait changer après mais ça ils le savaient pas encore
Ils étaient tristes y’en a même qui pleuraient
Mais vue la situation ils étaient au fond quand même forts
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Et pour écharpe y’en a qui portaient le keffieh palestinien
Sur leurs T-Shirts, d’un badge Touche pas à mon pote ils étaient saints
(Syn)thétisés, jeunes de cité toute une pensée révolutionnaire en fredonnant
Bob Marley
Pour ceux qui pensaient international
Ou Renaud, «Banlieue Rouge» pour ceux qui connaissaient quelques bribes de
l’Internationale
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Au Dakar des vedettes s’en vont et d’autres s’en viennent voguant sur des
océans couleur sable télévisuelle
C'était le tout début de ces jeunes ambitieux qui on dit à nos grands frères et
nos grandes sœurs:
«On s’occupe de tout, vous inquiétez de rien!»
Toutes les grandes villes de France s’appelaient alors Lyon ou Vaulx-en-Velin
Certaines actions devinrent directes spectaculaires parce que pour certains le
propos était devenu vain
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Des fois ça craint, ça crise, t’as des gens qui ont faim
C'était l'époque où des chanteurs se réunissaient et chantaient: «On est le monde… On est un»
Bonhommie solidaire dissimule les fissures de l'être
Etre ou ne pas être… en vie
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Il y avait plein de gens autour de lui, des jeunes gens qui voulaient faire
l’Histoire
Ils trouvaient cette manif' universitaire drôle comme Kafka ou Beckett faut
croire
Ça allait changer après parce que… parce que la vie c’est plus vrai que les
livres encore
Ils étaient tristes de le voir inanimé comme ça sur le sol ils pleuraient tous
Mais vu le dramatique de la situation ils étaient tous quand même forts
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Et pour couronner le tout la nuit vrombissait chevauchée par une sorte de
gendarme à moto
Comme un faible écho de cette nuit cousine germaine où il plut des cristaux
(To)talitaire pensée fascisante, la bête immonde peut prendre des subtiles
formes
Pour ceux qui ont peur de leurs jeunes, pour ceux qui se rendent pas compte
qu’on est tous juste des hommes
Lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik
Au placard nos pères et mères rangèrent leurs roses et leurs rêves
Mais pas tout de suite.
Cela se fit progressivement, d’illusions en désillusions
Toutes les grandes villes de France allaient bientôt s’appeler… banlieue !
Eh oui, lorsqu’ils essayèrent de réanimer Malik.
Et que celui-ci…
… ne se…
… réveilla pas
Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius
Er waren genoeg mensen in de buurt, mensen met hun eigen verhaal
Ze waren tieners in de vroege jaren 80, dus ze waren hoopvol
Het zou later veranderen maar dat wisten ze nog niet
Ze waren verdrietig, sommigen huilden zelfs
Maar gezien de situatie waren ze diep van binnen nog steeds sterk
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
En als sjaal zijn er die de Palestijnse keffiyeh droegen
Op hun T-shirts, met een Do not Touch My Buddy-badge, waren ze heiligen
(Gesyn)thetiseerde, jonge mensen uit de stad een hele revolutionaire gedachte neuriën
Bob Marley
Voor wie internationaal dacht
Of Renaud, "Banlieue Rouge" voor wie er een paar fragmenten van kende
de internationale
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
In Dakar vertrekken sterren en komen anderen zeilen
tv zandkleurige oceanen
Het was het allereerste begin van die ambitieuze jonge mensen die onze grote broers vertelden en
onze grote zussen:
"Wij zorgen voor alles, maak je nergens zorgen over!"
Alle grote steden van Frankrijk werden toen Lyon of Vaulx-en-Velin . genoemd
Sommige acties werden direct spectaculair omdat voor sommigen de
woorden waren ijdel geworden
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
Soms is het eng, het is een crisis, je hebt mensen die honger hebben
Het was de tijd dat zangers bij elkaar kwamen en zongen: "We are the world... We are one"
Bonhommie solidaire verbergt de barsten van het zijn
Om te zijn of niet te zijn... levend
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
Er waren veel mensen om hem heen, jonge mensen die wilden doen
het verhaal
Ze vonden deze universiteitsdemonstratie grappig zoals Kafka of Beckett moet
geloven
Het zou daarna veranderen omdat... omdat het leven echter is dan...
weer boeken
Ze waren verdrietig om hem zo levenloos op de grond te zien, ze huilden allemaal
Maar gezien het drama van de situatie waren ze allemaal nog sterk
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
En als klap op de vuurpijl brulde de nacht, bereden door een soort van
politieagent op motorfiets
Als een vage echo van die eerste neefnacht toen het kristallen regende
(To)talitair fascistisch denken, het smerige beest kan subtiel zijn
formulieren
Voor degenen die bang zijn voor hun jongen, voor degenen die het niet beseffen
dat we allemaal gewoon mannen zijn
Toen ze Malik . probeerden te doen herleven
In de kast leggen onze vaders en moeders hun rozen en hun dromen weg
Maar nu niet.
Het gebeurde geleidelijk, van illusies tot desillusies
Alle grote steden van Frankrijk zouden al snel ... buitenwijken worden genoemd!
Ja, toen ze Malik probeerden te reanimeren.
En dat deze...
... niet ...
… niet wakker geworden
Teksten geschreven en geannoteerd door de Franse gemeenschap van Rap Genius
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt