Gibraltar - Abd Al Malik
С переводом

Gibraltar - Abd Al Malik

Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
233030

Hieronder staat de songtekst van het nummer Gibraltar , artiest - Abd Al Malik met vertaling

Tekst van het liedje " Gibraltar "

Originele tekst met vertaling

Gibraltar

Abd Al Malik

Оригинальный текст

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui pleure un rêve qui prendra

vie, une fois passé Gibraltar.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui se d’mande si l’histoire le retiendra comme celui qui portait le nom de cette montagne.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui meurt sa vie bête de «gangsta rappeur"mais …

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune homme qui va naître, qui va être

celui qu’les tours empêchaient d'être.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui boit, dans ce bar où les

espoirs se bousculent, une simple cannette de Fanta.

Il cherche comme un chien sans collier le foyer qu’il n’a en fait jamais eu,

et se dit que p’t-être bientôt, il ne cherchera plus.

Et ça rit autour de lui, et ça pleure au fond de lui.

Faut rien dire et tout est dit, et soudain … soudain il s’fait derviche

tourneur,

Il danse sur le bar, il danse, il n’a plus peur, enfin il hurle comme un fakir,

de la vie devient disciple.

Sur le détroit de Gibraltar y’a un jeune noir qui prend vie, qui chante,

dit enfin «je t’aime «à cette vie.

Puis les autres le sentent, le suivent, ils veulent être or puisqu’ils sont

cuivre.

Comme ce soleil qui danse, ils veulent se gorger d'étoiles, et déchirer à leur

tour cette peur qui les voile.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui n’est plus esclave,

qui crie comme les braves, même la mort n’est plus entrave.

Il appelle au courage celles et ceux qui n’ont plus confiance, il dit «ramons tous à la même cadence !

!

!"a la même cadence.

Dans le bar, y’a un pianiste et le piano est sur les genoux, le jeune noir tape

des mains, hurle comme un fou.

Fallait qu’elle sorte cette haine sourde qui le tenait en laisse,

qui le démontait pièce par pièce.

Sur le détroit de Gibraltar, y’a un jeune noir qui enfin voit la lune le pointer du doigt et le soleil le prendre dans ses bras.

Maintenant il pleure de joie, souffle et se rassoit.

Désormais l’Amour seul, sur lui a des droits.

Sur le détroit de Gibraltar, un jeune noir prend ses valises, sort du piano bar

et change ses quelques devises,

Encore gros d'émotion il regarde derrière lui et embarque sur le bateau.

Il n’est pas réellement tard, le soleil est encore haut.

Du détroit de Gibraltar, un jeune noir vogue, vogue vers le Maroc tout proche.

Vogue vers le Maroc qui fera de lui un homme …

Sur le détroit de Gibraltar … sur le détroit de Gibraltar …

Vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc,

Sur le détroit de Gibraltar, vogue, vogue vers le merveilleux royaume du Maroc

du Maroc…

Перевод песни

In de Straat van Gibraltar huilt een jonge zwarte man om een ​​droom die zal duren

leven, eens voorbij Gibraltar.

In de Straat van Gibraltar is een jonge zwarte man die zich afvraagt ​​of de geschiedenis hem zal herinneren als degene die de naam van deze berg droeg.

In de Straat van Gibraltar is een jonge zwarte man die zijn stomme leven als 'gangsta-rapper' sterft, maar...

In de Straat van Gibraltar zal een jonge man geboren worden, die zal...

degene die de torens verhinderden te zijn.

In de Straat van Gibraltar drinkt een jonge zwarte man, in deze bar waar de...

de hoop racet, een enkel blikje Fanta.

Hij zoekt als een hond zonder halsband naar het huis dat hij nooit echt had,

en denkt dat hij misschien binnenkort niet meer zal zoeken.

En het lacht om hem heen, en het huilt van binnen.

Je hoeft niets te zeggen en alles wordt gezegd, en ineens... wordt hij ineens een derwisj

draaier,

Hij danst op de bar, hij danst, hij is niet langer bang, eindelijk schreeuwt hij als een fakir,

van het leven wordt een discipel.

In de Straat van Gibraltar is een jonge zwarte man die tot leven komt, die zingt,

zegt eindelijk "Ik hou van jou" tegen dit leven.

Dan voelen de anderen het, volgen het, ze willen goud zijn, want dat zijn ze

koper.

Net als deze dansende zon, willen ze zich volstoppen met sterren en scheuren aan hun

keer deze angst die hen versluiert.

In de Straat van Gibraltar is een jonge zwarte man die geen slaaf meer is,

die huilt als de dapperen, zelfs de dood is niet langer geketend.

Hij roept degenen op die geen vertrouwen meer hebben, hij zegt: "Laten we allemaal in hetzelfde tempo roeien!

!

!" heeft dezelfde cadans.

In de bar zit een pianist en de piano zit op zijn knieën, de jonge zwarte man tikt

handen, schreeuwt als een gek.

Ze moest deze doffe haat die hem aan de leiband hield, loslaten,

die het stuk voor stuk uit elkaar haalde.

In de Straat van Gibraltar is er een jonge zwarte man die eindelijk de maan naar hem ziet wijzen en de zon die hem omhelst.

Nu huilt hij van blijdschap, hijgt en gaat zitten.

Voortaan heeft alleen Liefde rechten over hem.

In de Straat van Gibraltar pakt een jonge zwarte man zijn koffers en verlaat de pianobar

en zijn weinige valuta omwisselen,

Nog zwaar van emotie kijkt hij achter zich en stapt in de boot.

Het is nog niet echt laat, de zon staat nog hoog.

Vanuit de Straat van Gibraltar vaart een jonge zwarte zeilen naar het nabijgelegen Marokko.

Zeil naar Marokko wat hem een ​​man zal maken...

Over de Straat van Gibraltar... over de Straat van Gibraltar...

Zeil, zeil naar het prachtige koninkrijk Marokko,

Op de Straat van Gibraltar, zeil, zeil naar het prachtige koninkrijk Marokko

uit Marokko…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt