12 Septembre 2001 - Abd Al Malik
С переводом

12 Septembre 2001 - Abd Al Malik

Год
2006
Язык
`Frans`
Длительность
190870

Hieronder staat de songtekst van het nummer 12 Septembre 2001 , artiest - Abd Al Malik met vertaling

Tekst van het liedje " 12 Septembre 2001 "

Originele tekst met vertaling

12 Septembre 2001

Abd Al Malik

Оригинальный текст

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

Je fus choqué dans mon intime et je vous jure

Que si j’n’avais pas eu la foi, j’aurais eu honte d'être muslim

Après ça, fallait qu’on montre aux yeux du monde

Que nous aussi nous n'étions que des hommes

Que s’il y avait des fous

La majorité d’entre nous ne mélangeaient pas

La politique avec la foi

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

Après c’là on a tous été pointés du doigt

Ils se sont demandés «p't-être qu’ils sont tous comme ça ?»

Les canons s’mirent à bombarder Bagdad

Et des corps s’effondrèrent en Espagne

Nos leaders se mirent à geindre et la Suisse sur un plateau de télé

Face à un homme d’Etat, mélangea

La politique avec la foi

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

Je découvris la suspicion

C’est quand un homme a peur et que l’autre en face ne le rassure pas

C’est quand celui qu’on croyait connaître

Devient soudain celui qu’on n’connaît pas

Les Pays-Bas assassinèrent le descendant d’un peintre de renom

La France continua à dire non

L’Europe se scinda en deux

Les uns et les autres qui n’voulaient pas qu’on confonde

La politique avec la foi

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

J’avais la conviction intime ce Septembre 2001

Que comme avant il n’y aurait plus rien

Et en un sens c'était sublime

Le grain disait adieu à l’ivraie

Alors une parole de paix j’allais pouvoir délivrer

Ainsi tous se reconnaîtraient dans la grande famille de l’humanité

Qui naturellement, viscéralement, ne confondrait pas

La politique avec la foi

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

On allait tout déconstruire, déconstruire avec trois D

Comme Deleuze, Derrida et Debray

Ni fondamentaliste, ni extrémiste de l’Islam ou d’la laïcité

Mais là, ça d’vient lourd j’crois

Trop compliqué en tout cas, et puis moi je n’mélange pas

La politique avec la foi

J’avais déjà un flow de taré

Lorsque les tours jumelles se sont effondrées

J’avais déjà un flow de dingue

Lorsque les tours jumelles se sont éteintes

Et au fait ce mois-là et l’mois qu’a suivi

Y a eu l’album de Jay-Z «Blue print «, une leçon

Et l’premier classique de Wallen «A force de vivre «avec «Celle qui a dit

non «Et l’bouquin d’Jonathan Franzen «Les corrections «Et moi, moi qui ne f’sais rien, qui galérais à la maison

Ah si, je changeais les couches de mon fiston ah ah ah

Перевод песни

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

Ik was geschokt in mijn privé en ik zweer het je

Dat als ik geen geloof had gehad, ik me zou hebben geschaamd moslim te zijn

Daarna moesten we de wereld laten zien

Dat wij ook maar mannen waren

Wat als er gekken waren?

De meesten van ons gingen niet samen

Politiek met geloof

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

Daarna werden we allemaal uitgekozen

Ze vroegen zich af "misschien zijn ze allemaal zo?"

De kanonnen begonnen Bagdad te bombarderen

En lichamen vielen in Spanje

Onze leiders begonnen te kreunen en Zwitserland op een tv-toestel

Geschud tegenover een staatsman, geschud

Politiek met geloof

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

Ik ontdekte het vermoeden

Het is wanneer een man bang is en de andere voor hem stelt hem niet gerust

Het is wanneer degene die we dachten te kennen

Plots wordt degene die we niet kennen

Nederland vermoordde de afstammeling van een beroemde schilder

Frankrijk bleef nee zeggen

Europa in tweeën gesplitst

Elkaar die niet wilde dat we verwarren

Politiek met geloof

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

Ik had de innerlijke overtuiging dat september 2001

Dat er net als voorheen niets zou zijn

En op een bepaalde manier was het subliem

Het koren nam afscheid van het kaf

Dus een woord van vrede dat ik kon brengen

Zo zou iedereen zichzelf herkennen in de grote familie van de mensheid

Die van nature, visceraal, niet zou verwarren

Politiek met geloof

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

We zouden het allemaal afbreken, afbreken met drie D's

Zoals Deleuze, Derrida en Debray

Noch fundamentalist, noch extremist van de islam of secularisme

Maar daar wordt het zwaar denk ik

Te ingewikkeld in ieder geval, en dan mix ik niet

Politiek met geloof

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers naar beneden kwamen

Ik had al een gekke stroom

Toen de Twin Towers instortten

En trouwens die maand en de maand die daarop volgde

Er was Jay-Z's album "Blue print", een les

En Wallens eerste klassieker "A force de vivre" met "Celle qui a dit

nee "En het boek van Jonathan Franzen" De correcties "En ik, ik die van niets weet, die thuis worstelde

Oh ja, ik was de luiers van mijn zoon aan het verschonen ah ah ah

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt