À Contretemps - Abd Al Malik, Matteo Falkone

À Contretemps - Abd Al Malik, Matteo Falkone

  • Jaar van uitgave: 2015
  • Taal: Frans
  • Duur: 2:44

Hieronder staat de songtekst van het nummer À Contretemps , artiest - Abd Al Malik, Matteo Falkone met vertaling

Tekst van het liedje " À Contretemps "

Originele tekst met vertaling

À Contretemps

Abd Al Malik, Matteo Falkone

Originele tekst

S’il te plaît, laisse-moi un peu plus de temps pour renaître à nouveau

Pour toi ce n’est qu’un mot, tout se résume à la mort de mon ego

Capitaine Némo dans les profondeurs abyssales de nos maux

Mentirais-je en face de mon écho?

Systématise le fait qu’on soit son propre

bourreau

Et la vie que j’ai menée, pas le temps pour les regrets

C’est pas tant pour les regrets, pas de sens à l’insensé

Sensibilisé, tout mon être mobilisé à acquérir

Au lieu de simplement vivre à acquérir, à soi-même se mentir

À acquérir et à la haine s’aguerrir

C’est pas la rue qui te bloque bloque

C’est pas l'œil qui te bloque bloque

C’est pas l’envie qui te bloque bloque

C’est pas l’argent qui te bloque bloque

C’est pas l'État qui te bloque bloque

C’est pas les profs qui te bloquent bloquent

C’est pas le temps qui te bloque bloque

Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque

Avec le temps, va, tout s’en va comme Léo Ferré

Prisons intérieurs, trop de frères incarcérés

L’innommable est nommé mais c’est nous qui sommes décriés

À la base du désordre on se plaint du manque d’unité

Trop de tombes à fleurir, trop de frères à Fleury

Trop longtemps coupable d'être innocent

Verbalement, t’as déjà fait trop de victimes

Mais dites-moi donc qui du mal est à l’origine, oh !

C’est pas la rue qui te bloque bloque

C’est pas l'œil qui te bloque bloque

C’est pas l’envie qui te bloque bloque

C’est pas l’argent qui te bloque bloque

C’est pas l'État qui te bloque bloque

C’est pas les profs qui te bloquent bloquent

C’est pas le temps qui te bloque bloque

Mais c’est toi-même qui te bloque bloque bloque

Liedvertaling

Geef me alsjeblieft wat meer tijd om herboren te worden

Voor jou is het maar een woord, het komt allemaal neer op de dood van mijn ego

Kapitein Nemo in de afgrond van onze ellende

Zou ik voor mijn echo gaan liggen?

Systematiseert je eigen zijn

beul

En het leven dat ik heb geleid, geen tijd voor spijt

Het is niet zozeer voor de spijt, geen zin voor de dwazen

Gevoelig, al mijn gemobiliseerd om te verwerven

In plaats van alleen maar te leven om te krijgen, lieg je tegen jezelf

Om verworven te worden en een hekel te hebben om verhard te worden

Het is niet de straat die je blokkeert

Het is niet het oog dat je blokkeert

Het is geen jaloezie die je blokkeert

Het is niet het geld dat je blokkeert

Het is niet de staat die je blokkeert

Het zijn niet de leraren die je blokkeren

Het is niet de tijd die je blokkeert

Maar jij bent degene die jezelf blokkeert, blokkeert blokkeert

Met de tijd, ga, alles gaat weg zoals Léo Ferré

In gevangenissen, te veel opgesloten broeders

Het onnoembare wordt genoemd, maar wij zijn het die worden afgekeurd

Op de bodem van de puinhoop klagen we over het gebrek aan eenheid

Te veel graven om te bloeien, te veel broers voor Fleury

Te lang schuldig aan onschuldig zijn

Mondeling heb je al te veel slachtoffers gehad

Maar vertel me wat het kwaad veroorzaakt, oh!

Het is niet de straat die je blokkeert

Het is niet het oog dat je blokkeert

Het is geen jaloezie die je blokkeert

Het is niet het geld dat je blokkeert

Het is niet de staat die je blokkeert

Het zijn niet de leraren die je blokkeren

Het is niet de tijd die je blokkeert

Maar jij bent degene die jezelf blokkeert, blokkeert blokkeert

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt