Hieronder staat de songtekst van het nummer Пропащая душа , artiest - Алёна Апина met vertaling
Originele tekst met vertaling
Алёна Апина
Куда ведешь меня не пройденной тропой,
Мой лютый враг, моя любовь, моя судьба,
Я не хочу, что бы так рано погибал
Рассвет печальный с одинокою звездой.
Когда пробьют часы надежды звездный час,
Я соберусь покорно в дальнюю дорогу.
И ты пойми — хотела я совсем немного,
Что бы любовь соединила нас.
Припев:
Пропащая твоя душа,
Где же ты бродишь по свету.
Пропащая твоя душа,
Где же ты, где ты?
И оказалось: это замок на песке.
Прекрасный замок, в нем любовь моя жила.
И вдруг волна, подобно чьей-то злой руке,
Его размыла и куда-то унесла.
Когда пробьют часы надежды звездный час,
Я соберусь покорно в дальнюю дорогу.
И ты пойми — хотела я совсем немного,
Что бы любовь соединила нас.
Припев:
Пропащая твоя душа,
Где же ты бродишь по свету.
Пропащая твоя душа,
Где же ты, где ты?
Waar leid je me op het onontgonnen pad,
Mijn felle vijand, mijn liefde, mijn lot,
Ik wil niet zo vroeg sterven
Een droevige dageraad met een eenzame ster.
Wanneer de klok van de hoop het mooiste uur slaat,
Ik zal me plichtsgetrouw voorbereiden op een lange reis.
En je begrijpt - ik wilde heel weinig,
Voor liefde om ons samen te brengen.
Refrein:
Verloor je ziel
Waar dwaal je rond op de wereld.
Verloor je ziel
Waar ben je, waar ben je?
En het bleek: dit is een kasteel in het zand.
Een prachtig kasteel, mijn liefde woonde erin.
En plotseling een golf, als iemands slechte hand,
Het werd weggespoeld en ergens weggenomen.
Wanneer de klok van de hoop het mooiste uur slaat,
Ik zal me plichtsgetrouw voorbereiden op een lange reis.
En je begrijpt - ik wilde heel weinig,
Voor liefde om ons samen te brengen.
Refrein:
Verloor je ziel
Waar dwaal je rond op de wereld.
Verloor je ziel
Waar ben je, waar ben je?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt