Hieronder staat de songtekst van het nummer Something to Do With Spring , artiest - Noël Coward met vertaling
Originele tekst met vertaling
Noël Coward
The sun is shining where clouds have been
Maybe it’s something to do with spring!
I feel no older than seventeen
Maybe it’s something to do with spring!
A feeling I can’t express
A sort of lilt in the air
A lyrical loveliness
Seems everywhere, there!
That cow resembles a rural dean
Maybe it’s something to do with spring!
The Spring is here, dear
Oh dear, oh dear, dear!
Can’t you see
The simply agonising sheen
On every angry little tree?
You must admit it’s rather fun
To think that every single thing
That nature ever does is over done!
You see exactly what I mean;
It all looks far too clean
A badly painted scene
The grass is far too green!
Perhaps there’s something we have missed
I never could have kissed
A sentimentalist!
Still, there’s something in the atmosphere
A sort of something, dear
That makes me happy, dear
The sun is shining where clouds have been
Maybe it’s something to do with spring!
I feel no older than seventeen
Maybe it’s something to do with spring!
A feeling I can’t express
A sort of lilt in the air
A lyrical loveliness
Seems everywhere, there!
That sheep’s expression is quite obscene
Maybe it’s something to do with spring!
De zon schijnt waar wolken zijn geweest
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
Ik voel me niet ouder dan zeventien
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
Een gevoel dat ik niet kan uiten
Een soort van zang in de lucht
Een lyrische schoonheid
Lijkt overal, daar!
Die koe lijkt op een landelijke decaan
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
De lente is hier, schat
Oh lieve, oh lieve, lieve!
Kun je niet zien?
De gewoon pijnlijke glans
Op elke boze kleine boom?
Je moet toegeven dat het best leuk is
Om te denken dat elk ding
Dat wat de natuur ooit doet, is voorbij!
Je ziet precies wat ik bedoel;
Het ziet er allemaal veel te schoon uit
Een slecht geschilderde scène
Het gras is veel te groen!
Misschien hebben we iets gemist
Ik had nooit kunnen zoenen
Een sentimentalist!
Toch is er iets in de sfeer
Een soort van iets, schat
Dat maakt me blij, schat
De zon schijnt waar wolken zijn geweest
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
Ik voel me niet ouder dan zeventien
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
Een gevoel dat ik niet kan uiten
Een soort van zang in de lucht
Een lyrische schoonheid
Lijkt overal, daar!
De uitdrukking van dat schaap is nogal obsceen
Misschien heeft het iets met de lente te maken!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt