Hieronder staat de songtekst van het nummer Hombre Preso Que Mira A Su Hijo , artiest - Pablo Milanés met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pablo Milanés
Cuando era como vos me enseñaron los viejos
Y también las maestras bondadosas y miopes
Que libertad o muerte era una redundancia
A quién se le ocurría en un país
Donde los presidentes andaban sin capanga
Que la patria o la tumba era otro pleonasmo
Ya que la patria funcionaba bien;
En las canchas y en los pastoreos
Realmente, botija, no sabían un corno
Pobrecitos creían que «libertad»
Era tan sólo una palabra aguda
Que muerte, era tan sólo grave o llana
Que cárceles, por suerte una palabra esdrújula
Olvidaban poner el acento en el hombre
La culpa no era exactamente de ellos
Sino de otros más duros y siniestros
Y estos sí, como nos ensartaron
En la limpia república verbal y cómo idealizaron
La vidurria de vaca y estancieros
Y cómo nos vendieron un ejército
Que tomaba su mate en los cuarteles
Uno no siempre hace lo que quiere
Uno no siempre puede, por eso estoy aquí
Mirándote y echándote de menos
Por eso es que no puedo despeinarte el coco
Ni ayudarte con la tabla del nueve
Y acribillarte a pelotazos
Vos sabes bien que tuve que elegir
Otros juegos y que los jugué en serio
Y jugué, por ejemplo, a los ladrones
Y los ladrones eran policías
Y jugué, por ejemplo, a la escondida
Si te descubrían te mataban
Y jugué a la mancha y era de sangre
Botija, aunque tengas pocos años
Creo que hay que decirte la verdad
Para que no la olvides, por eso
No te oculto que me dieron picana
Que casi me revientan los riñones
Todas estas llagas, hinchazones y heridas
Que tus ojos redondos miran hipnotizados
Son durísimos golpes, son botas en la cara
Demasiado dolor para que te lo oculte
Demasiado suplicio para que se me borre
Pero también es bueno que conozcas
Que tu viejo calló o puteó como un loco
Que es una linda forma de callar
Que tu viejo olvidó todos los números
Por eso no podría ayudarte en las tablas
Y por lo tanto olvidé todos los teléfonos
Y las calles y el color de los ojos
Y los cabellos y las cicatrices
Y en qué esquina y en qué bar
Qué parada, qué casa
Y acordarme de ti
De tu carita me ayudaba a callar
Una cosa es morirse de dolor
Y otra cosa morirse de vergüenza
Por eso ahora, me podés preguntar
Y sobre todo puedo yo responder
Uno no siempre hace lo que quiere
Pero tiene el derecho
De no hacer lo que no quiere
Llora no más, botija
Son macanas que los hombres no lloran
Aquí lloramos todos
Gritamos, chillamos, moqueamos, berreamos
Maldecimos, porque es mejor llorar que traicionar
Porque es mejor llorar que traicionarse
Llorar, pero no olvidés
Toen ik net als jij was, leerden de oude me
En ook de aardige en kortzichtige leraren
Die vrijheid of dood was een redundantie
Wie had dat in een land gedacht
Waar de presidenten liepen zonder capanga
Dat het land of het graf een ander pleonasme was
Aangezien het land goed werkte;
Op de velden en in de weilanden
Echt, botija, ze wisten van niets
Arme dingen geloofden dat "vrijheid"
Het was maar een scherp woord
Wat een dood, het was alleen serieus of vlak
Wat gevangenissen, gelukkig een woord esdrújula
Ze vergaten het accent op de man te leggen
Het was niet bepaald hun schuld
Maar van anderen harder en sinister
En deze ja, zoals ze ons doorstoken
In de schone verbale republiek en hoe ze idealiseerden
De koeienstoofpot en boeren
En hoe ze ons een leger verkochten
Wie dronk zijn maat in de kazerne
Je doet niet altijd wat je wilt
Je kunt niet altijd, daarom ben ik hier
Ik kijk naar je en mis je
Daarom kan ik je haar niet in de war brengen
Noch helpen met de tafel van negen
En je doorzeven met ballen
Je weet heel goed dat ik moest kiezen
Andere spellen en dat ik ze serieus heb gespeeld
En ik speelde bijvoorbeeld de dieven
En de overvallers waren politieagenten
En ik speelde bijvoorbeeld verstoppertje
Als ze je ontdekten, hebben ze je vermoord
En ik speelde tikkertje en het was bloed
Botija, zelfs als je een paar jaar oud bent
Ik denk dat je de waarheid moet vertellen
Zodat je haar niet vergeet, daarom
Ik verberg niet voor je dat ze me een prik hebben gegeven
Dat mijn nieren bijna barsten
Al deze zweren, zwellingen en wonden
Dat je ronde ogen er gehypnotiseerd uitzien
Het zijn hele harde klappen, het zijn laarzen in het gezicht
Te veel pijn voor mij om voor jou te verbergen
Te veel beproeving om te wissen
Maar het is ook goed dat je het weet
Dat je vader zweeg of vervloekte als een gek
Wat een leuke manier om je mond te houden
Dat je vader alle cijfers is vergeten
Daarom kon ik je niet helpen op de tafels
En daarom ben ik alle telefoons vergeten
En de straten en de kleur van de ogen
En het haar en de littekens
En in welke hoek en in welke bar
Wat een stop, wat een huis
en denk aan jou
Je kleine gezicht hielp me om mijn mond te houden
Sterven van pijn is één ding
En nog iets om van schaamte te sterven
Dus nu kun je het mij vragen
En bovenal kan ik antwoorden
Je doet niet altijd wat je wilt
Maar je hebt het recht
Van niet doen wat je niet wilt
Huil niet meer, botija
Het zijn clubs waar mannen niet huilen
Hier huilen we allemaal
We schreeuwen, we schreeuwen, we snuiven, we brullen
We vloeken, want het is beter te huilen dan te verraden
Omdat het beter is om te huilen dan jezelf te verraden
Huil, maar vergeet niet
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt