Hieronder staat de songtekst van het nummer A mia moglie , artiest - Enrico Ruggeri met vertaling
Originele tekst met vertaling
Enrico Ruggeri
Quando l’aratro dell’et?
i nostri visi segner?
coi lunghi solchi che vi avr?
scavato,
i nostri figli, grandi ormai,
saranno andati via di qui
per aumentare in fondo a noi
il vuoto.
Quando ogni gesto nascer?
pi?
lento nell’intimit?
per tutto il tempo che sar?
passato,
parlarti allora non sar?
pensare a quello che verr?,
ma ricordare tutto ci?
che?
stato.
A passi lenti tu verrai
con me per viali di azzalee,
senza avvenire con le idee
pi?
chiare.
Non sar?
facile per?,
malgrado quello che dir?,
negare il tempo che non pu?
tornare.
Quando la nostra vita in due
progetti nuovi non avr?,
avremo un libro da poter
aprire:
memorie scritte insieme a te,
senza concluderle perch?
solo il finale mancher?
ancora.
Quando il mio tempo sfiorer?
la soglia dell’eternit?
e qualche cosa mi dira
'Ci siamo',
quando guardandoti vedr?
che senza il nostro amore, no,
non avrai pi?
quei giorni tuoi
di prima,
quando pi?
calmo sembrer?
e la tua mano cercher?,
perch?
il mio polso batter?
pi?
piano,
dopo aver accettato Dio,
prima di andarmene, lo so,
un’altra volta, se potr?,
io ti dir?
come un addio
'Ti amo…'
Wanneer is de leeftijd ploeg?
onze gezichten zullen markeren?
met de lange voren die je zullen hebben?
gegraven,
onze kinderen, inmiddels volwassen,
ze zullen weg zijn vanaf hier
om in de diepten van ons te groeien
de leegte.
Wanneer wordt elk gebaar geboren?
pi?
traag in intimiteit?
voor zo lang het zal zijn?
Verleden,
met je praten dan zal dat niet zijn?
denk aan wat komen gaat,
maar onthoud alles?
Dat?
staat.
Met langzame stappen kom je
met mij langs de lanen van azzalee,
zonder plaats te vinden met ideeën
pi?
Doorzichtig.
Het zal niet zo zijn?
gemakkelijk voor?,
ondanks wat ik zeg,
ontkennen de tijd die niet kan?
opbrengst.
Wanneer ons leven in twee
nieuwe projecten zullen niet hebben?,
we zullen een boek hebben om te kunnen
openen:
herinneringen geschreven samen met jou,
zonder ze te concluderen waarom?
alleen het einde zal ontbreken?
nog steeds.
Wanneer is mijn tijd op?
de drempel van de eeuwigheid?
en vertel me iets
'Hier zijn we',
bij het kijken naar je zult zien?
dat zonder onze liefde, nee,
zul je niet meer hebben?
die dagen van jou
voordat,
wanneer pi?
kalm zal het lijken?
en je hand zal ik zoeken?
waarom?
mijn hartslag?
pi?
vloer,
na het aanvaarden van God,
voordat ik vertrek, ik weet het,
een andere keer, als ik kan,
Ik zal het je vertellen?
graag tot ziens
'Ik houd van jou…'
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt