Hieronder staat de songtekst van het nummer Soleil Noir , artiest - 47ter met vertaling
Originele tekst met vertaling
47ter
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh
Le soleil me désire mais la pluie m’inspire, depuis toujours, j’préfère le
mauvais temps
Écrire sous la flotte à n’en plus finir, j’le fais encore mieux quand j’ai le
bruit du vent
Quand j’ai l’odeur du béton mouillé par le temps, quand j’sens qu’les nuages
vont se remettre ensemble
Quand l’orage arrive, je sors, j'écoute et j’attends, hey
J’me fais chier quand il fait beau, j’veux pas voir tous ces gens qui se lèvent
tôt
Qui sont contents d’aller bosser pour un ciel bleu, qui s’font des balades en
forêt pour être heureux
Moi, ça m’fatigue d'être au soleil, moi, j’me sens vide et j’ai sommeil
J’ai pas l’inspi' face à la gaieté des passants, j’ai pas l’inspi' face à
l’arrivée des vacances, hey
J'écris le jour seulement par temps d’merde, j’suis pris de court, il fait beau,
je m’enferme
Sentiments décuplés quand j’entends l’averse, les gens attendent l'été, moi,
j’attends l’inverse
La neige, la brume, la pluie, j’préfère ma plume la nuit
La neige, la brume, la pluie, j’préfère ma plume la nuit, hey
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors
On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after
Il pleut viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey
Quand j’arrive à m’retrouver seul, je sors et je pète un toit de ma banlieue
Ouest
Et j’guette le phare de la Tour Eiffel et j’pète une barre de ma roulée frêle
Et j’reste à part si le beau temps s’en mêle et ouais le beau temps me fout
l’seum
J’trouve ça chiant et du coup, j’fais la gueule
J'écoute les Pink Floyd, laissez-moi seul, laissez-moi dans ma Darkside of the
Sun
J’ai les idées claires quand le temps ne l’est pas, j’analyse et j’observe
quand le temps me sépare
De l’arrivée du soleil que la grisaille répare, je revis devant le ciel qui
assombrit le square
Un léger cercle se fond dans la masse, on distingue à peine luminosité basse
Devant ma fenêtre, mes pensées se noient, le ciel a fait naître un soleil noir
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors
On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey, hey
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors
On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey, hey, hey
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors
On ira parler pendant des heures, on se verra du before jusqu'à l’after
Il pleut, viens on sort, viens, on va s’balader dehors, hey
Oh oh oh, oh oh oh
Oh oh oh, oh oh oh
Oh Oh oh
De zon verlangt naar me, maar de regen inspireert me, altijd, ik geef de voorkeur aan de
slecht weer
Schrijven onder de eindeloze vloot, ik doe het nog beter als ik de
windgeruis
Als ik de geur van beton heb dat nat is van het weer, als ik voel dat de wolken
gaan weer bij elkaar komen
Als de storm komt, ga ik naar buiten, luister en wacht, hey
Ik word kwaad als het mooi weer is, ik wil al die mensen niet zien opstaan
vroeg
Die graag aan het werk gaan voor een blauwe lucht, die meerijden
bos om gelukkig te zijn
Ik, ik ben het beu om in de zon te zijn, ik, ik voel me leeg en ik ben slaperig
Ik heb niet de inspiratie in het aangezicht van de vrolijkheid van de voorbijgangers, ik heb niet de inspiratie in het aangezicht van
de komst van de feestdagen, hey
Ik schrijf alleen overdag bij slecht weer, ik sta versteld, het is mooi weer,
ik sluit mezelf op
Gevoelens vertienvoudigden als ik de stortbui hoor, mensen wachten op de zomer, ik,
Ik verwacht het tegenovergestelde
Sneeuw, mist, regen, ik heb liever mijn pen 's nachts
Sneeuw, mist, regen, ik heb liever mijn pen 's nachts, hé
AH ah ah ah
AH ah ah ah
AH ah ah ah
Het regent, kom op laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen
We praten urenlang, we zien elkaar van voor tot na
Het regent kom op laten we naar buiten gaan, kom op, laten we gaan voor een wandeling buiten, hey, hey
Als het me lukt om mezelf alleen te vinden, ga ik naar buiten en blaas een dak van mijn buitenwijk
Westen
En ik kijk naar de vuurtoren van de Eiffeltoren en ik schrik van mijn zwakke rol
En ik blijf uit elkaar als het goede weer erbij betrokken raakt en ja, het goede weer geeft me een verdomd
de seum
Ik vind het saai en ineens ben ik het gezicht
Ik luister naar Pink Floyd, laat me met rust, laat me in mijn Darkside of the
Zon
Ik heb duidelijke ideeën als het weer niet is, ik analyseer en observeer
wanneer tijd mij scheidt
Vanaf de komst van de zon die de grijsheid herstelt, leef ik weer voor de hemel die
maak het plein donkerder
Een kleine cirkel gaat over in de massa, we kunnen nauwelijks een lage helderheid onderscheiden
Buiten mijn raam verdrinken mijn gedachten, de lucht heeft een zwarte zon voortgebracht
AH ah ah ah
AH ah ah ah
AH ah ah ah
Het regent, kom op laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen
We praten urenlang, we zien elkaar van voor tot na
Het regent, kom op, laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen, hé, hé, hé
Het regent, kom op laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen
We praten urenlang, we zien elkaar van voor tot na
Het regent, kom op, laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen, hé, hé, hé
Het regent, kom op laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen
We praten urenlang, we zien elkaar van voor tot na
Het regent, kom op, laten we naar buiten gaan, kom op, laten we buiten gaan wandelen, hé
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt