Москвичи - Алёна Апина
С переводом

Москвичи - Алёна Апина

Год
1997
Язык
`Russisch`
Длительность
255510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Москвичи , artiest - Алёна Апина met vertaling

Tekst van het liedje " Москвичи "

Originele tekst met vertaling

Москвичи

Алёна Апина

Оригинальный текст

Твердил он как поэт, что тихой красотой твоей сражен

Столичный сердцеед, московский молодой пижон.

И провинциальный твой покой он нарушил

В городок зеленый над рекой, как гроза, вновь пришла любовь.

Припев:

На Волге на реке в старинном городке

От шумной суеты московской вдалеке,

Чтоб ночью у окна девочка одна-

Сердечко так стучит…

На Волге на реке в старинном городке

Случайная слеза скатилась по щеке.

Она все ждет и ждет, а он все не идет,

Ах, эти москвичи…

Ни днем, ни по ночам, когда зари вечерний свет погас,

Не верьте москвичам, чтоб слезы не лились из глаз,

Но лучи надежды горечи — ах, девчонки!

И мозги вам пудрят москвичи вновь и вновь, как и в первый раз.

Припев:

На Волге на реке в старинном городке

От шумной суеты московской вдалеке,

Чтоб ночью у окна девочка одна-

Сердечко так стучит…

На Волге на реке в старинном городке

Случайная слеза скатилась по щеке.

Она все ждет и ждет, а он все не идет,

Ах, эти москвичи…

Проигрыш,

Но лучи надежды горечи — ах, девчонки!

И мозги вам пудрят москвичи вновь и вновь, как и в первый раз.

Припев:

На Волге на реке в старинном городке

От шумной суеты московской вдалеке,

Чтоб ночью у окна девочка одна-

Сердечко так стучит…

На Волге на реке в старинном городке

Случайная слеза скатилась по щеке.

Она все ждет и ждет, а он все не идет,

Ах, эти москвичи…

Перевод песни

Hij herhaalde als een dichter dat hij getroffen was door je stille schoonheid

Hartenbreker, jonge kerel uit Moskou.

En hij heeft je provinciale vrede geschonden

In de groene stad boven de rivier, als een onweersbui, kwam de liefde weer.

Refrein:

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Van de luidruchtige drukte van Moskou in de verte,

Zodat het meisje 's nachts alleen voor het raam staat -

Hart klopt zo...

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Een toevallige traan rolde over zijn wang.

Ze blijft wachten en wachten, maar hij gaat niet,

Ach, die Moskovieten...

Noch overdag, noch 's nachts, wanneer het avondlicht bij het ochtendgloren uitging,

Vertrouw de Moskovieten niet zodat de tranen niet uit hun ogen stromen,

Maar stralen van hoop van bitterheid - oh, meisjes!

En de Moskovieten bepoederen je hersenen keer op keer, net als de eerste keer.

Refrein:

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Van de luidruchtige drukte van Moskou in de verte,

Zodat het meisje 's nachts alleen voor het raam staat -

Hart klopt zo...

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Een toevallige traan rolde over zijn wang.

Ze blijft wachten en wachten, maar hij gaat niet,

Ach, die Moskovieten...

verliezen

Maar stralen van hoop van bitterheid - oh, meisjes!

En de Moskovieten bepoederen je hersenen keer op keer, net als de eerste keer.

Refrein:

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Van de luidruchtige drukte van Moskou in de verte,

Zodat het meisje 's nachts alleen voor het raam staat -

Hart klopt zo...

Aan de Wolga aan de rivier in de oude stad

Een toevallige traan rolde over zijn wang.

Ze blijft wachten en wachten, maar hij gaat niet,

Ach, die Moskovieten...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt