Il branco - Modà
С переводом

Il branco - Modà

Альбом
Modà 2004 - 2014 L'Originale
Год
2014
Язык
`Italiaans`
Длительность
82140

Hieronder staat de songtekst van het nummer Il branco , artiest - Modà met vertaling

Tekst van het liedje " Il branco "

Originele tekst met vertaling

Il branco

Modà

Оригинальный текст

Il branco è in giro per le strade alla ricerca di qualcosa da fare

Qualcuno vuole andare al mare

Qualcun altro vuol la neve

Qualcun altro droghe leggere…

Meglio un bicchiere… meglio l’amore…

Meglio rubare il sole per portarlo in spiaggia e per far festa tutte le sere…

Ognuno faccia tutto quello che vuol fare, è sempre meglio che doversi ritrovare

A rinunciare e l’indomani dover dire… cazzo lo potevo fare!!!

Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può

scottare

Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può

affogare

E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo lì ci

può mangiare

E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto

tanto…

Che non fa mai male…

La vita è fatta di persone che se non ci sono ci si può annoiare…

Non sto parlando di quelle cattive che finiscono al telegiornale…

e fan la guerra…

Senza sapere in fondo che la vita vera non è mica quella…

Io parlo di un branco… che non vuole mai dormire perché non è mai stanco…

Vuole provare vuole vedere, vuole fare tutto ciò che si può fare…

Perché non vuol trovarsi l’indomani a dire… cazzo lo potevo fare!!!

Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può

scottare

Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può

affogare

E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo lì ci

può mangiare

E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto

tanto…

Che non fa mai male…

Ognuno faccia tutto quello che vuol fare, è sempre meglio che doversi ritrovare

A rinunciare e l’indomani dover dire… cazzo lo potevo fare!!!

Rubiamo il sole ma sempre stando molto attenti avvicinarci troppo che ci può

scottare

Rubiam la neve ma sempre stando molto attenti che se si scioglie poi ci può

affogare

E andiamo al mare ma non nuotiamo troppo al largo che se c'è uno squalo là ci

può mangiare

E facciamo l’amore… di quello ne possiamo fare tanto tanto tanto tanto tanto

tanto…

Che non fa mai male…

Перевод песни

Het peloton dwaalt door de straten op zoek naar iets om te doen

Iemand wil naar het strand

Iemand anders wil sneeuw

Iemand anders softdrugs...

Beter een glas ... beter liefde ...

Het is beter om de zon te stelen om naar het strand te gaan en elke avond te feesten ...

Iedereen doet wat ze willen doen, het is altijd beter dan elkaar te moeten vinden

Om op te geven en de volgende dag te moeten zeggen ... fuck ik zou het kunnen !!!

We stelen de zon, maar zijn altijd heel voorzichtig om zo dichtbij mogelijk te komen

verbranden

Laten we de sneeuw stelen, maar altijd heel voorzichtig zijn dat als het smelt, het kan

verdrinken

En we gaan naar de zee, maar we zwemmen niet te ver weg, behalve als er een haai is

kan eten

En laten we de liefde bedrijven ... we kunnen zoveel, veel, veel, veel van dat maken

veel…

Dat kan nooit kwaad...

Het leven bestaat uit mensen die zich kunnen vervelen als ze er niet zijn...

Ik heb het niet over de slechte die op het nieuws komen...

en oorlog voeren...

Zonder te weten dat het echte leven niet zo is...

Ik heb het over een roedel ... die nooit wil slapen omdat hij nooit moe is ...

Hij wil proberen, hij wil zien, hij wil alles doen wat gedaan kan worden...

Omdat hij de volgende dag niet wil zeggen ... fuck ik had het kunnen doen !!!

We stelen de zon, maar zijn altijd heel voorzichtig om zo dichtbij mogelijk te komen

verbranden

Laten we de sneeuw stelen, maar altijd heel voorzichtig zijn dat als het smelt, het kan

verdrinken

En we gaan naar de zee, maar we zwemmen niet te ver weg, behalve als er een haai is

kan eten

En laten we de liefde bedrijven ... we kunnen zoveel, veel, veel, veel van dat maken

veel…

Dat kan nooit kwaad...

Iedereen doet wat ze willen doen, het is altijd beter dan elkaar te moeten vinden

Om op te geven en de volgende dag te moeten zeggen ... fuck ik zou het kunnen !!!

We stelen de zon, maar zijn altijd heel voorzichtig om zo dichtbij mogelijk te komen

verbranden

Laten we de sneeuw stelen, maar altijd heel voorzichtig zijn dat als het smelt, het kan

verdrinken

En we gaan naar de zee, maar we zwemmen niet te ver weg, behalve als er een haai is

kan eten

En laten we de liefde bedrijven ... we kunnen zoveel, veel, veel, veel van dat maken

veel…

Dat kan nooit kwaad...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt