Hieronder staat de songtekst van het nummer Твой любимый мотив , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Кузьмин
Мы шли по городу вдвоем,
И каждый думал о своем,
И ты была в моих мечтах,
А я — в твоих.
И над вечернею Москвой
Летел мотив любимый твой,
Не слышный никому,
Кроме нас двоих.
В ненастный вечер вдруг загрустив,
Перед разлукой не робей,
Ты вспомни мой простой мотив,
Который я дарил тебе.
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив.
Плету воспоминаний нить,
Дни расплываются, как сны,
Но день счастливой встречи ярок,
Как осенняя листва.
И с ним, загадочен и тих,
Всплывает старый наш мотив,
Пока звучит он в нас,
Мечта моя жива.
В ненастный вечер вдруг загрустив,
Перед разлукой не робея,
Ты вспомни мой простой мотив,
Который я дарил тебе.
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив,
Твой любимый мотив.
We liepen samen door de stad,
En iedereen dacht aan zijn eigen,
En je was in mijn dromen
En ik ben in de jouwe.
En 's avonds Moskou
Je favoriete motief vloog,
Door niemand gehoord
Behalve wij tweeën.
Op een regenachtige avond, plotseling verdrietig,
Wees niet verlegen voor het afscheid,
Je herinnert je mijn simpele motief,
die ik je heb gegeven.
Je favoriete motief
Je favoriete motief
Je favoriete motief
Wat is je favoriete motief?
Een draad van herinneringen weven
Dagen vervagen als dromen
Maar de dag van een gelukkige ontmoeting is helder,
Zoals herfstbladeren.
En met hem, mysterieus en stil,
Ons oude motief duikt op,
Zolang het in ons klinkt,
Mijn droom leeft.
Op een regenachtige avond, plotseling verdrietig,
Voor het afscheid, niet verlegen,
Je herinnert je mijn simpele motief,
die ik je heb gegeven.
Je favoriete motief
Je favoriete motief
Je favoriete motief
Wat is je favoriete motief?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt