Hieronder staat de songtekst van het nummer Пристань твоей надежды , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Кузьмин
Льёт ли ливнем июль или вьюжит февраль,
Ищет пристань свою твой усталый корабль.
В море долгих ожиданий, не спуская парусов,
Ищет он, меж островов, берег своих мечтаний.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты не видишь мой свет,
Ты не слышишь мой голос зовущий нежно.
Если песня моя до тебя долетит,
Ты увидишь маяк на своём пути.
Тотчас в крылья превратятся голубые паруса
И взметнувшись в небеса, к берегам родным помчатся.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Пристань твоей надежды ждёт тебя,
Пристань твоей надежды на горизонте.
Сквозь туман и расстоянья
Ты увидишь мой свет,
Ты услышишь мой голос зовущий нежно.
Of juli stromende regen is of februari sneeuwt,
Je vermoeide schip zoekt een haven.
In een zee van lange verwachtingen zonder de zeilen te laten zakken,
Hij zoekt tussen de eilanden naar de kust van zijn dromen.
De haven van je hoop wacht op je
De haven van je hoop is aan de horizon.
Door mist en afstand
Je ziet mijn licht niet
Kun je mijn stem niet teder horen roepen.
Als mijn lied je bereikt
Onderweg zie je een vuurtoren.
Blauwe zeilen veranderen onmiddellijk in vleugels
En nadat ze in de hemel zijn geschoten, zullen ze zich naar de kusten van hun familieleden haasten.
De haven van je hoop wacht op je
De haven van je hoop is aan de horizon.
Door mist en afstand
Je zult mijn licht zien
Je zult mijn stem teder horen roepen.
De haven van je hoop wacht op je
De haven van je hoop is aan de horizon.
Door mist en afstand
Je zult mijn licht zien
Je zult mijn stem teder horen roepen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt