Ты позвони мне среди ночи - Владимир Кузьмин
С переводом

Ты позвони мне среди ночи - Владимир Кузьмин

Альбом
Антология 19: Слезы в огне
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
296360

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты позвони мне среди ночи , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling

Tekst van het liedje " Ты позвони мне среди ночи "

Originele tekst met vertaling

Ты позвони мне среди ночи

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Ты бродишь по Парижу, а я в Караганде,

Когда тебя увижу, не знаю я, и где,

Не знаю я, и где.

Ты где-то там, в Бомбее, а я домой, в Москву,

Но я вообще не знаю, где я и почему

Я так живу.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Вся жизнь сплошная гонка, проблемы, суета,

Та юная девчонка уже совсем не та,

Уже совсем не та.

Пока мы все летаем куда пошлёт страна,

Мы вечно забываем, что жизнь всего одна.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Ты позвони мне среди ночи,

Ворвись в мой неспокойный сон,

Из Мурманска или из Сочи

В Москву, Тамбов и Вашингтон.

Ты позвони мне, позвони мне,

Ты позвони мне, позвони мне,

Ты позвони мне среди ночи.

Перевод песни

Jij dwaalt door Parijs, en ik ben in Karaganda,

Als ik je zie, weet ik niet, en waar,

Ik weet niet en waar.

Jij bent daar ergens, in Bombay, en ik ga naar huis, naar Moskou,

Maar ik weet helemaal niet waar ik ben en waarom

Ik leef zo.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Al het leven is een voortdurende race, problemen, ijdelheid,

Dat jonge meisje is niet meer dezelfde

Het is niet meer hetzelfde.

Terwijl we allemaal vliegen waarheen het land ook zendt,

We vergeten altijd dat er maar één leven is.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Je belt me ​​midden in de nacht

Breek in mijn rusteloze droom

Van Moermansk of van Sotsji

Naar Moskou, Tambov en Washington.

Je belt me, bel me

Je belt me, bel me

Je belt me ​​midden in de nacht.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt