Тоска - Владимир Кузьмин
С переводом

Тоска - Владимир Кузьмин

Альбом
Антология 19: Владимир Кузьмин и Динамик '82, часть 1
Год
2002
Язык
`Russisch`
Длительность
510620

Hieronder staat de songtekst van het nummer Тоска , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling

Tekst van het liedje " Тоска "

Originele tekst met vertaling

Тоска

Владимир Кузьмин

Оригинальный текст

Хотел я спеть повеселей, но что-то помешало.

Взглянул в замерзшее окно, — на улице метель,

А у меня спокойно было и тепло, и музыка играла,

И никаких гостей, затей премудрых и ночных страстей.

Я никого не ждал в тот час, мне был никто не нужен,

И от того я вздрогнул от тревожного звонка.

И молодая женщина, приятная снаружи,

Вошла, сказав мне: «Здравствуйте!

Меня зовут Тоска.»

Я пригласил ее к столу, я сроду не был хамом,

Спросил, куда, откуда и зачем.

Она молчала.

Я спел ей песню про нее, она вдруг зарыдала,

Затем чуть просветлела, а к утру развеялась совсем.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

Проигрыш.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

ПРоигрыш.

И если к вам когда-нибудь она придет под вечер,

Ей передайте мой привет, скажите, что

Я у нее навек в долгу и отплатить мне нечем,

Что тень ее почти всегда со мной уже так много лет.

Припев:

Она сказала: «Я давно люблю тебя, хочу всегда быть рядом.»

Я испугался до смерти, поник, но скоро к ней привык.

Любовь была недолгою.

Приревновав вдруг к Радости,

Она ушла других проведать горемык.

А я остался с Радостью, решив, что так умнее,

Все, кажется, прекрасно.

Я рад тому, что есть.

Но каждый день я с нетерпеньем жду, когда в глазах позеленеет

И слезы брызнут так, чтоб их, так, чтоб их не перечесть.

Хотел я спеть повеселей, но что-то помешало,

Взглянул в замерзшее окно, — на улице метель.

А у меня спокойно было и тепло, и музыка играла,

И никаких гостей, затей премудрых и ночных страстей.

Я никого не ждал в тот час, мне был никто не нужен,

И от того я вздрогнул от тревожного звонка…

Перевод песни

Ik wilde vrolijker zingen, maar er stond iets in de weg.

Ik keek uit het bevroren raam - er was een sneeuwstorm buiten,

En ik was kalm en warm, en de muziek speelde,

En geen gasten, wijze en nachtelijke passies.

Ik verwachtte niemand op dat uur, ik had niemand nodig,

En daarom huiverde ik van een alarmoproep.

En een jonge vrouw, aangenaam van buiten,

Ze kwam binnen en zei tegen mij: “Hallo!

Mijn naam is Tosca."

Ik nodigde haar uit aan tafel, ik was van nature geen boer,

Hij vroeg waar, van waar en waarom.

Ze was stil.

Ik zong haar een lied over haar, ze barstte plotseling in tranen uit,

Toen klaarde het een beetje op en tegen de ochtend verdween het volledig.

Refrein:

Ze zei: "Ik hou al heel lang van je, ik wil er altijd zijn."

Ik was doodsbang, zakte in elkaar, maar raakte er snel aan gewend.

De liefde was van korte duur.

Plotseling jaloers op Joy,

Ze verliet de anderen om de ongelukkigen te bezoeken.

En ik bleef bij Joy en besloot dat het op deze manier slimmer was,

Alles lijkt geweldig te zijn.

Ik ben blij dat die er is.

Maar ik kijk er elke dag naar uit als mijn ogen groen worden

En tranen zullen spatten zodat ze zijn, zodat ze niet kunnen worden geteld.

Verliezen.

Refrein:

Ze zei: "Ik hou al heel lang van je, ik wil er altijd zijn."

Ik was doodsbang, zakte in elkaar, maar raakte er snel aan gewend.

De liefde was van korte duur.

Plotseling jaloers op Joy,

Ze verliet de anderen om de ongelukkigen te bezoeken.

En ik bleef bij Joy en besloot dat het op deze manier slimmer was,

Alles lijkt geweldig te zijn.

Ik ben blij dat die er is.

Maar ik kijk er elke dag naar uit als mijn ogen groen worden

En tranen zullen spatten zodat ze zijn, zodat ze niet kunnen worden geteld.

Verliezen.

En als ze ooit 's avonds naar je toe komt,

Doe haar de groeten, zeg haar dat

Ik sta voor altijd bij haar in de schuld en ik heb niets terug te betalen,

Dat haar schaduw al zoveel jaren bijna altijd bij me is.

Refrein:

Ze zei: "Ik hou al heel lang van je, ik wil er altijd zijn."

Ik was doodsbang, zakte in elkaar, maar raakte er snel aan gewend.

De liefde was van korte duur.

Plotseling jaloers op Joy,

Ze verliet de anderen om de ongelukkigen te bezoeken.

En ik bleef bij Joy en besloot dat het op deze manier slimmer was,

Alles lijkt geweldig te zijn.

Ik ben blij dat die er is.

Maar ik kijk er elke dag naar uit als mijn ogen groen worden

En tranen zullen spatten zodat ze zijn, zodat ze niet kunnen worden geteld.

Ik wilde vrolijker zingen, maar er stond iets in de weg,

Ik keek uit het bevroren raam - er was een sneeuwstorm buiten.

En ik was kalm en warm, en de muziek speelde,

En geen gasten, wijze en nachtelijke passies.

Ik verwachtte niemand op dat uur, ik had niemand nodig,

En daarom huiverde ik van een alarmoproep ...

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt