Hieronder staat de songtekst van het nummer Макинтош , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Кузьмин
Выключай свой макинтош и садись за барабан,
Почему-то ты не пьян?
Где-то тут таится ложь.
Надевай-ка джинсы клеш, наливай скорей стакан.
Что-то ты еще не пьян?
Тут таится где-то ложь.
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Что-то тут не так, дружок, часом ты не заболел ли?
Вспомни, как играли рок, как шизели и балдели,
Как нас грел портвейн, дружище, под гремящий цеппелин,
Как восторженней и чище были мы в то время, блин!
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Может ты забыл все это или стыдно вспоминать?
Нет в глазах твоих просвета, лишь одно — где б денег взять.
Ну, а денег много надо, написав тупой мотивчик
Ты бы стал звездой эстрады, как голубенький противчик.
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Нет ни голоса, ни рожи, песни ни на что не гожи,
Включишь ящик, а оттуда он опять торчит, паскуда!
Ты бы тоже так сумел, дали б денег на раскрутку,
Всех бы девок поимел и жену бы бросил — Людку.
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Как она тебя достала, то ей туфли, то ей серьги,
Ты даешь, а ей все мало, вечно — деньги, деньги, деньги.
Да, приятель, понимаю, почему ты так не весел,
Как тебя, наверно, бесит то, о чем с тобой болтаю.
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Проигрыш.
Не звони тогда мне лучше, не крути, дружок, мозги,
Я прощу и так долги — от друзей их не получишь.
Я включу музон погромче, выпью вкусного вина,
Отключу свой телефончик, — обойдусь и без дерьма.
Припев:
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Проигрыш.
Макинтош, макинтош.
Макинтош, макинтош.
Zet je mac uit en ga op de trommel
Waarom ben je niet dronken?
Ergens hier ligt een leugen.
Trek een flared jeans aan, schenk snel een glas in.
Ben je nog niet dronken?
Er is ergens een leugen.
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Hier klopt iets niet, mijn vriend, ben je niet een uur ziek geweest?
Weet je nog hoe rock werd gespeeld, hoe shizels en baldelis,
Hoe portwijn ons verwarmde, mijn vriend, onder een donderende zeppelin,
Wat waren we toen enthousiaster en schoner, verdomme!
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Misschien ben je dit allemaal vergeten of schaam je je om het te onthouden?
Er is geen licht in je ogen, maar één ding - waar je het geld vandaan kunt halen.
Nou, je hebt veel geld nodig door een stom motief te schrijven
Je zou een popster worden, als een duiventegenstander.
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Er is geen stem, geen gezichten, liedjes zijn nergens goed voor,
Je zet de doos aan, en vanaf daar steekt hij weer uit, klootzak!
Je zou het ook kunnen doen, geld geven voor promotie,
Ik zou alle meisjes neuken en mijn vrouw verlaten - Lyudka.
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Hoe ze jou kreeg, dan haar schoenen, dan haar oorbellen,
Je geeft, maar alles is niet genoeg voor haar, voor altijd - geld, geld, geld.
Ja, vriend, ik begrijp waarom je zo ongelukkig bent
Wat moet je pissig zijn door waar ik het over heb.
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Verliezen.
Bel me dan niet, draai niet, mijn vriend, hersens,
Ik zal hoe dan ook mijn schulden kwijtschelden - je krijgt ze niet van vrienden.
Ik zet de muziek harder, drink heerlijke wijn,
Ik zet mijn telefoon uit - ik doe het zonder poespas.
Refrein:
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Verliezen.
Macintosh, Macintosh.
Macintosh, Macintosh.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt