Hieronder staat de songtekst van het nummer Девочка моя , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Кузьмин
О, я придумаю все, чтобы остаться твоим.
О, я придумаю все, чтобы не стать чужим.
О-о-о, девочка моя, как я, как я люблю тебя.
Я скоро буду стар, ведь жизнь так быстротечна.
Я скоро буду стар, да, но и ты не вечна.
О-о-о, девочка моя, как я, как я люблю тебя.
За столько лет я так и не поумнел —
Я все пою, пою, как пел.
Но если я останусь не у дел,
Ты все же не заменишь мне всего, что я хотел.
Люблю я рок-н-ролл, люблю свою гитару.
Люблю я рок-н-ролл и уж другим не стану.
О-о-о, девочка моя, как я, как я люблю тебя.
Мой ностальгический рок пускай тебя не тронет.
Мой ностальгический рок тебя ко сну лишь клонит.
Проигрыш.
О-о-о, девочка моя, как я, как я люблю тебя,
Люблю тебя.
Oh, ik zal aan alles denken om de jouwe te blijven.
Oh, ik zal aan alles denken om geen vreemde te worden.
Oh-oh-oh, mijn meisje, hoe ik, hoe ik van je hou.
Ik zal snel oud zijn, want het leven is zo vluchtig.
Straks ben ik oud, ja, maar jij bent ook niet eeuwig.
Oh-oh-oh, mijn meisje, hoe ik, hoe ik van je hou.
Al zoveel jaren ben ik niet wijs geworden -
Ik zing alles, ik zing zoals ik zong.
Maar als ik zonder werk blijf,
Je vervangt nog steeds niet alles wat ik wilde.
Ik hou van rock-'n-roll, ik hou van mijn gitaar.
Ik hou van rock'n'roll en ik zal niets anders doen.
Oh-oh-oh, mijn meisje, hoe ik, hoe ik van je hou.
Laat mijn nostalgische rots je niet raken.
Mijn nostalgische rots maakt je alleen maar slaperig.
Verliezen.
Oh-oh-oh, mijn meisje, hoe ik, hoe ik van je hou,
Houd van je.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt