Hieronder staat de songtekst van het nummer Автоответчик , artiest - Владимир Кузьмин met vertaling
Originele tekst met vertaling
Владимир Кузьмин
Когда я брожу по городу,
Я люблю оставаться один,
Наедине с тополиным пухом
Или скрипом шин.
Я ношу с собой свои проблемы
Или сочиняю стихи,
Потому что решить проблемы
Мешает нерешительность.
Я бросаю монету — орел или решка?
Я часто встречаю людей,
Которых я не видел нигде,
Они говорят: «Привет, сколько лет!
Как дела?"и т.д.
Одни говорят: «Ты поправился»,
Другие говорят: «Ты похудел.»
Одни говорят: «Ты так изменился»,
Другие говорят:
«Ты такой же, как был, ты такой же, как был…»
А мне так не хочется отвечать,
Я так хочу остаться один, остаться один
И я включаю автоответчик,
Включаю внутренний автоответчик.
И я включаю автоответчик,
Включаю внутренний автоответчик:
«У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо.
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо,
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо.
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.»
Одни говорят с иронией:
«О, живая рок-звезда!»
Другие как будто с сочувствием:
«У тебя измученный вид».
Они не смотрят в мои глаза,
Они изучают фасон моих брюк,
А мне так не хочется отвечать,
Я так хочу
Остаться один, остаться один.
И я включаю автоответчик,
Включаю внутренний автоответчик.
И я включаю автоответчик,
Включаю внутренний автоответчик:
«У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо.
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо,
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо.
У меня все в порядке,
У меня все-все хорошо, хорошо, хорошо,
Als ik door de stad dwaal
Ik ben graag alleen
Alleen met populierenpluis
Of piepende banden.
Ik draag mijn problemen met me mee
Of ik schrijf poëzie
Omdat problemen oplossen
Besluiteloosheid interfereert.
Ik gooi een munt op - kop of munt?
Ik ontmoet vaak mensen
die ik nog nergens heb gezien,
Ze zeggen: “Hallo, wat oud!
Hoe gaat het?" enz.
Sommigen zeggen: "Je bent beter geworden"
Anderen zeggen: "Je bent afgevallen."
Sommigen zeggen: "Je bent zo veranderd"
Anderen zeggen:
"Je bent hetzelfde als je was, je bent hetzelfde als je was..."
En ik heb geen zin om te antwoorden
Ik wil zo graag alleen zijn, alleen zijn
En ik zet het antwoordapparaat aan
Ik zet het interne antwoordapparaat aan.
En ik zet het antwoordapparaat aan
Ik zet de interne autoresponder aan:
"Het gaat goed,
Alles is goed met mij.
Het gaat goed,
Alles is goed met mij,
Het gaat goed,
Alles is goed met mij.
Het gaat goed,
Alles is in orde met mij, goed, goed, goed.”
Sommigen zeggen ironisch:
"Oh, levende rockster!"
Anderen lijken sympathiek te zijn:
"Je ziet er verwilderd uit."
Ze kijken niet in mijn ogen
Ze bestuderen de stijl van mijn broek
En ik heb geen zin om te antwoorden
ik wil zo graag
Blijf alleen, blijf alleen.
En ik zet het antwoordapparaat aan
Ik zet het interne antwoordapparaat aan.
En ik zet het antwoordapparaat aan
Ik zet de interne autoresponder aan:
"Het gaat goed,
Alles is goed met mij.
Het gaat goed,
Alles is goed met mij,
Het gaat goed,
Alles is goed met mij.
Het gaat goed,
Alles is goed met mij, prima, prima,
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt