Жёлтая роза - Виктор Петлюра
С переводом

Жёлтая роза - Виктор Петлюра

Альбом
Дембельский аккорд
Язык
`Russisch`
Длительность
254850

Hieronder staat de songtekst van het nummer Жёлтая роза , artiest - Виктор Петлюра met vertaling

Tekst van het liedje " Жёлтая роза "

Originele tekst met vertaling

Жёлтая роза

Виктор Петлюра

Оригинальный текст

Все цветы сегодня разобрали,

Только розу желтую не брали,

Не потому что роза колет руки,

А потому что желтый — цвет разлуки.

Припев:

В воскресенье парень розу, розу желтую купил,

И на свидании эту розу он девчонке подарил.

Как мы это допустили, как мы это всё смогли,

Ведь теперь мы знаем точно, что поссорятся они.

Вот уже неделя пролетела

И девчонка парню надоела,

Надоели ласковые губы,

Целовал которые от скуки.

Припев:

В воскресенье парень розу, розу желтую купил,

И на свидании эту розу он девчонке подарил.

Как мы это допустили, как мы это всё смогли,

Ведь теперь мы знаем точно, что поссорятся они.

Все цветы сегодня разобрали,

Только розу желтую не брали,

Не потому что роза колет руки,

А потому что желтый — цвет разлуки.

Припев:

В воскресенье парень розу, розу желтую купил,

И на свидании эту розу он девчонке подарил.

Как мы это допустили, как мы это всё смогли,

Ведь теперь мы знаем точно, что поссорятся они.

Перевод песни

Alle bloemen zijn vandaag uit elkaar gehaald,

Alleen namen ze geen gele roos,

Niet omdat de roos de handen prikt,

Omdat geel de kleur van scheiding is.

Refrein:

Zondag kocht de man een roos, een gele roos,

En op een date gaf hij deze roos aan het meisje.

Hoe hebben we het laten gebeuren, hoe hebben we het allemaal voor elkaar gekregen,

We weten nu immers zeker dat ze ruzie zullen krijgen.

Het is alweer een week geleden

En het meisje is de man beu,

Moe van tedere lippen

Uit verveling wat gekust.

Refrein:

Zondag kocht de man een roos, een gele roos,

En op een date gaf hij deze roos aan het meisje.

Hoe hebben we het laten gebeuren, hoe hebben we het allemaal voor elkaar gekregen,

We weten nu immers zeker dat ze ruzie zullen krijgen.

Alle bloemen zijn vandaag uit elkaar gehaald,

Alleen namen ze geen gele roos,

Niet omdat de roos de handen prikt,

Omdat geel de kleur van scheiding is.

Refrein:

Zondag kocht de man een roos, een gele roos,

En op een date gaf hij deze roos aan het meisje.

Hoe hebben we het laten gebeuren, hoe hebben we het allemaal voor elkaar gekregen,

We weten nu immers zeker dat ze ruzie zullen krijgen.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt