Hieronder staat de songtekst van het nummer Русская душа , artiest - Виктор Петлюра met vertaling
Originele tekst met vertaling
Виктор Петлюра
До смерти, братцы, я люблю свою столицу,
По мне, так лучше нет, чем матушка Москва.
И пусть Париж или Нью-Йорк кому-то снится,
Мне заграница эта вовсе не нужна.
Пусть говорят, что жизни уровень отличный
Добились там капиталисты за бугром,
Но вам ответит каждый паренек столичный,
Что нет милей на свете, чем родимый дом.
Припев:
Не продам, не отдам никому,
Свою русскую душу, друзья, я,
Не продам, не отдам никому,
Вы хоть бейте, хоть режьте меня!
И зря вы хвалите их тамошний МакДоналдс,
Нет, бутерброды эти, братцы, не жратва,
Куда полезнее продукты с гастронома
И для желудков наших, и для кошелька.
Пусть хороши все ваши тряпки и машины,
Да и у нас есть похвалиться чем на спор:
Гоняют тачки наши на любом бензине,
А шить умеем мы не хуже, чем Диор.
Припев:
Не продам, не отдам никому,
Свою русскую душу, друзья, я,
Не продам, не отдам никому,
Вы хоть бейте, хоть режьте меня!
Недавно был у нас в гостях мужик из Штатов,
Он 10 лет как новый русский эмигрант,
Весь вечер жизнь свою хвалил, но вдруг заплакал:
Сказал, что волком воет от тоски он там.
А тут куда не глянь — везде родные лица,
И днем и ночью рады мне всегда друзья,
Бедой и радостью мне есть с кем поделиться,
И крепко держит на ногах меня земля.
Припев:
Не продам, не отдам никому,
Свою русскую душу, друзья, я,
Не продам, не отдам никому,
Вы хоть бейте, хоть режьте меня!
Tot de dood, broeders, ik hou van mijn hoofdstad,
Voor mij is er niets beter dan Moeder Moskou.
En laat iemand dromen van Parijs of New York,
Ik heb deze grens helemaal niet nodig.
Laat ze maar zeggen dat de levensstandaard uitstekend is
De kapitalisten hebben daar over de heuvel bereikt,
Maar elk kind in de hoofdstad zal je antwoorden,
Er is niets zoeter in de wereld dan een dierbaar huis.
Refrein:
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Mijn Russische ziel, vrienden, ik,
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Sla me tenminste, snijd me tenminste!
En tevergeefs prijs je hun lokale McDonald's,
Nee, deze broodjes, broeders, zijn geen rooien,
Waar zijn de gezondere producten van de delicatessenwinkel
En voor onze magen, en voor de portemonnee.
Mogen al je vodden en auto's goed zijn,
Ja, en we hebben iets om over op te scheppen:
Onze auto's rijden op benzine,
En we weten niet slechter te naaien dan Dior.
Refrein:
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Mijn Russische ziel, vrienden, ik,
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Sla me tenminste, snijd me tenminste!
Onlangs bezocht een man uit de Verenigde Staten ons,
Hij is 10 jaar oud als een nieuwe Russische emigrant,
De hele avond prees hij zijn leven, maar plotseling barstte hij in tranen uit:
Hij zei dat hij huilt als een wolf van verlangen.
En hier, waar je ook kijkt, overal bekende gezichten,
En dag en nacht zijn mijn vrienden altijd blij me te zien,
Ik heb moeite en vreugde om mee te delen,
En de aarde houdt me stevig op de been.
Refrein:
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Mijn Russische ziel, vrienden, ik,
Ik zal het niet verkopen, ik zal het aan niemand geven,
Sla me tenminste, snijd me tenminste!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt