Hieronder staat de songtekst van het nummer Сoкpoвищa Чёpнoгo мopя , artiest - Валерий Леонтьев met vertaling
Originele tekst met vertaling
Валерий Леонтьев
Туристы, мелкие монеты, бросали в море с кораблей
Мальчишка, лишь в загар одетый ловил их где-то на дне
И на гранитном парапете он ждал под вечер весь дрожа
Кокетку, милую кокетку, чтоб отдать весь улов ей до гроша.
Сокровища черного моря мечтает, мечтает он найти.
Сокровища черного моря, чтоб ветреное сердце покорить.
Любовь ставит крепкие сети, не море увидит он во тьме.
Уйдет до рассвета любовь, как монету, искать в этом городе камней.
Закатом волны загорались, но он не видел ничего
Лишь белозубо улыбалась она на просьбы его.
«Оставь наивные надежды, зачем твои мне медяки
В таверне мне большие деньги за любовь предлагают моряки.»
Сокровища черного моря мечтает, мечтает он найти.
Сокровища черного моря, чтоб ветреное сердце покорить.
Любовь ставит крепкие сети, не море увидит он во тьме.
Уйдет до рассвета любовь, как монету, искать в этом городе камней.
Сокровища черного моря мечтает, мечтает он найти.
Сокровища черного моря, чтоб ветреное сердце покорить.
Любовь ставит крепкие сети, не море увидит он во тьме.
Уйдет до рассвета любовь, как монету, искать в этом городе камней.
Toeristen, kleine munten, vanaf schepen in zee gegooid
De jongen, alleen gebruind, ving ze ergens op de bodem
En op de granieten borstwering wachtte hij 's avonds al bevend
Een coquette, een zoete coquette, om haar de hele vangst te geven, tot op een cent.
Schatten van de Zwarte Zee dromen, hij droomt ervan te vinden.
Schatten van de Zwarte Zee om het winderige hart te veroveren.
Liefde zet sterke netten, hij zal de zee niet zien in de duisternis.
Liefde zal voor zonsopgang vertrekken, als een munt, om stenen te zoeken in deze stad.
Bij zonsondergang lichtten de golven op, maar hij zag niets
Ze glimlachte alleen met witte tanden om zijn verzoeken.
"Laat naïeve hoop, waarom heb ik je kopers nodig?"
In de herberg bieden zeelieden me veel geld aan voor de liefde.
Schatten van de Zwarte Zee dromen, hij droomt ervan te vinden.
Schatten van de Zwarte Zee om het winderige hart te veroveren.
Liefde zet sterke netten, hij zal de zee niet zien in de duisternis.
Liefde zal voor zonsopgang vertrekken, als een munt, om stenen te zoeken in deze stad.
Schatten van de Zwarte Zee dromen, hij droomt ervan te vinden.
Schatten van de Zwarte Zee om het winderige hart te veroveren.
Liefde zet sterke netten, hij zal de zee niet zien in de duisternis.
Liefde zal voor zonsopgang vertrekken, als een munt, om stenen te zoeken in deze stad.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt