Ostrovy pokladů - Helena Vondráčková
С переводом

Ostrovy pokladů - Helena Vondráčková

Год
2021
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
321800

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ostrovy pokladů , artiest - Helena Vondráčková met vertaling

Tekst van het liedje " Ostrovy pokladů "

Originele tekst met vertaling

Ostrovy pokladů

Helena Vondráčková

Оригинальный текст

V mořích vlídných mých snů

pod hladinou skrytý mám dům.

Jenom já znám ostrovy pokladů

já znám ostrovy pokladů v mořích.

V mořích hledals je sám,

nenašels, Bůh ví, čím hnán.

Jenom já znám ostrovy pokladů,

já znám ostrovy pokladů v mořích.

Oči tvé skrývají zář démantů

v tmách pohledů,

dlaně tvé dávají pár dotyků

z tvých pokladů.

A ty hledáš v dálkách dalekých

a marně hledáš v mořích hlubokých,

kde ptáci krouží,

zatím leží ti vše nadosah

a stačí, kdybys jednou ruku vztáh,

kolem nás krouží.

Na křídlech bílých labutí,

když náhle mávnou perutí.

V mořích všedních mých dnů,

tajemství sdělím jen dnu.

Jenom já znám ostrovy pokladů,

já znám ostrovy pokladů v mořích.

Mysl tvá průzračná

nad hladinou má lehký stín.

Slunečních písní žár,

nám tiše hrál sen Harlequine.

Ostrov pokladů sám v sobě máš,

ten není tam, kde ty ho hledáváš,

kde ptáci krouží.

Není zanesený na mapách

a stačí, kdybys jednou ruku vztáh,

kolem nás krouží.

Na křídlech bílých labutí,

když náhle mávnou perutí.

Krouží

Перевод песни

In de zeeën van mijn soort dromen

Ik heb een huis verborgen onder het oppervlak.

Alleen ik ken de schateilanden

Ik ken de schateilanden in de zeeën.

In de zeeën zocht je ze alleen,

je niet vond, God weet wat er wordt aangedreven.

Alleen ik ken de schateilanden,

Ik ken de schateilanden in de zeeën.

Je ogen verbergen de gloed van diamanten

in de duisternis van blikken,

je handpalmen geven een paar aanrakingen

van je schatten.

En je zoekt in de verte

en je zoekt tevergeefs in de diepe zeeën,

waar de vogels cirkelen,

tot nu toe is alles binnen handbereik

en je hoeft maar met één hand uit te reiken,

ze cirkelen om ons heen.

Op de vleugels van witte zwanen,

als ze plotseling zwaaien.

In de zeeën van mijn dag,

Ik vertel het geheim gewoon tot op de bodem.

Alleen ik ken de schateilanden,

Ik ken de schateilanden in de zeeën.

Je geest is helder

boven het oppervlak heeft een lichte schaduw.

zonlicht gloed,

Harlequins droom speelde stil voor ons.

Je hebt een schateiland in je,

hij is niet waar je hem zoekt

waar vogels cirkelen.

Het staat niet op de kaarten

en je hoeft maar met één hand uit te reiken,

ze cirkelen om ons heen.

Op de vleugels van witte zwanen,

als ze plotseling zwaaien.

Het cirkelt

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt