Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) - Helena Vondráčková, Jiri Korn
С переводом

Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) - Helena Vondráčková, Jiri Korn

Альбом
Kvítek Mandragory
Год
2019
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
180000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) , artiest - Helena Vondráčková, Jiri Korn met vertaling

Tekst van het liedje " Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me) "

Originele tekst met vertaling

Já půjdu tam a ty tam (Save Your Kisses for Me)

Helena Vondráčková, Jiri Korn

Оригинальный текст

Vzduch je tì?

ký jak ta mìï

ruce tvé znam nazpamì?

a teï naposled u?

pøitisknou se k ni

naè mysli?

v?

dy?

vim rad?

i pøimkni se bli?

slova jsou jen na obti?

Vzduch je citit po nìèem

pøed èim sotva uteèem

stin jako ticho?

lapek pøipojil se k nam

naè mysli?, ó to znam

Rad?

i ode mnì vem

kytku s tichým usmìvem

CHORUS:

Ó, pusu ti dam

ja pùjdu tam a ty tam

bye bye?

tìsti, bye bye

Jsem tvùj april, né maj

buï si co se ma stat

lep?

i je se pousmat

Nevyèitam

ja pùjdu tam a ty tam

tak èau?

tìsti, hej hej

nech plaè, radìj se smìj

o tvùj usmìv, ja bloud

toti?

tou?

im zbohatnout

Vzduch u?

lehèi je ne?

byl

to tvùj usmìv zpùsobil

I kdy?

ka?

dou chvili musim stat

a jit

Naè mysli?

nech být.

O ten usmìv ja vim

o ten jde nam pøedev?

im?

CHORUS:

Ó, pusu ti dam

ja pùjdu tam a ty tam

bye bye?

tìsti, bye bye

Jsem tvùj april, né maj

buï si co se ma stat

lep?

i je se pousmat

Nevyèitam

ja pùjdu tam a ty tam

tak èau?

tìsti, hej hej

nech plaè, radìj se smìj

o tvùj usmìv, ja bloud

toti?

tou?

im zbohatnout

CHORUS:

Перевод песни

Ben jij de lucht?

hoe is het met je

ken jij je handen uit je hoofd?

en nu voor de laatste keer u?

ze drukken tegen haar

wat bedoel je

in?

dood?

weet ik werk?

en jezelf sluiten?

woorden zijn alleen op het slachtoffer?

De lucht ruikt naar iets

Ik kan amper rennen voordat

stin als stilte?

lapek voegde zich bij ons

waarom denk je dat?

Volgorde?

neem het van mij aan

bloem met een stille glimlach

REFREIN:

Oh, ik geef je een verdomde

Ik ga daarheen en jij daar

tot ziens?

tìsti, doei doei

Ik ben jouw april, nee maj

Wees wat je wilt

leuk?

en laat ze lachen

ik lees niet

Ik ga daarheen en jij daar

dus doei?

tìsti, hey hey

laat hem huilen, je kunt maar beter lachen

voor je glimlach dwaal ik rond

toti?

jij?

ik word rijk

Lucht jij?

is het makkelijker?

was

dat is wat je deed glimlachen

En wanneer?

ka?

Ik moet even staan

en gaan

Wat bedoelt u?

laat maar zo.

Ik ken die lach

Is dat waar we het over hebben?

ik ben?

REFREIN:

Oh, ik geef je een verdomde

Ik ga daarheen en jij daar

tot ziens?

tìsti, doei doei

Ik ben jouw april, nee maj

Wees wat je wilt

leuk?

en laat ze lachen

ik lees niet

Ik ga daarheen en jij daar

dus doei?

tìsti, hey hey

laat hem huilen, je kunt maar beter lachen

voor je glimlach dwaal ik rond

toti?

jij?

ik word rijk

REFREIN:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt